迷聲人魚 I

迷聲人魚 I
定價:280
NT $ 60 ~ 252
  • 作者:莎拉.波特
  • 原文作者:Sarah Porter
  • 譯者:葉佳怡
  • 出版社:貓頭鷹
  • 出版日期:2013-06-01
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9862621494
  • ISBN13:9789862621493
  • 裝訂:平裝 / 288頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  迷失在憤怒和原諒之間的少女
  能否在大海裡得到救贖?

  ★在《飢餓遊戲》之後,最值得一讀的奇幻之作!

  一陣微風輕柔地吹過。風裡有什麼正在轉變。風聲變得更鮮活、更加美妙,那位水手仍繼續著手邊的工作,但眼神變得輕柔內斂,彷彿在這燦爛的一天之中,突然理解了生命的意義。風聲開始起伏曲折,變得更加豐富而濃稠,愈來愈接近音樂的質地。

  她張開口,絲緞般的歌聲自她口中流洩而出,旋律是如此優美:那是一首歌。一首完整的歌。音符奪取了她的聲音,自行完成了旋律。那歌聲是她的,但又不完全屬於她,比她本人更加強而有力;當她歌唱時,所有破碎的都被修復,所有失落的都得到彌補。一整排人類的臉孔著魔似地盯著她,表情滿溢溫柔,彷彿得到了生命中最美好的原諒。

  一股洶湧的惡寒襲來,占領了她的心智,她開始覺得這些人都罪有應得:正是你們這些骯髒、可恨的人類--「造就」了我們。

  但她不想這樣。她不想憎恨人類,至少,不是全部的人類……

作者簡介

莎拉.波特Sarah Porter

  莎拉擁有地區大學的創作碩士學位,並於紐約開設青少年與兒童的寫作工作坊,最近幾年來,她密集地為國中及高中年紀的孩子上課,而這些相處經驗也啟發了她的創作。《迷聲人魚》是莎拉.波特首部小說,由於她兒時常常搬家,害羞、內斂又沒有朋友,只有閱讀是她最大的依靠。於是長大後,她以《迷聲人魚》為首,撰寫「迷聲人魚三部曲」,而此三本書便是她送給童年自己的禮物。

  「這是我十二歲時所需要的一本書,只是當時的我沒有得到。」她在受訪時如此說道。

  現居布魯克林,與她的丈夫和兩隻貓(Jub Jub和Delphine)一起生活。

譯者簡介

葉佳怡

  台北人,畢業於台大外文系與東華大學創作與文學研究所,曾獲聯合文學小說新人獎、聯合報文學獎及林榮三文學獎,目前專事翻譯。譯作有《被偷走的人生》、《被抱走的女兒》、《缺頁的日記》及《返校日》等,著有短篇小說集《溢出》與行旅散文集《不安全的慾望》。

 

目錄

一、失落的聲音
二、水中的臉
三、轉變
四、提瑪克
五、懷疑
六、最後一吻
七、原諒
八、敏捷的生物
九、香菸
十、歌唱訓練
十一、泰紗
十二、雅乃思
十三、鏡子
十四、生日快樂
十五、責任
十六、米麗安之歌
十七、羞愧
十八、犯規
 

內容連載

吵醒她的不是敲門聲,而是一陣廚房門上的拍打,那拍打聽起來潮濕而凌亂。露絲驚醒過來,側耳傾聽。蠟燭已經熄了,包圍她的只有房內的一片死寂,以及外頭傳來的海浪拍打聲。雨已經停了,窗外剛破曉的天空是一片深灰。她立刻意識到叔叔還沒回家,也知道等他回家後,她最好離他遠一點。每次只要他在外面待到這麼晚,就代表他回家時一定會醉醺醺地大吼大叫。

拍打聲又出現了。露絲終於清醒過來,認出那個聲音。「橡皮糖!」她喊,並且鬆了口氣,然後跑去門口放他進來。他整個人縮在門框底下,歪七扭八的小臉亮晶晶的,眼神非常迫切。冷風此時從敞開的門颳進室內。「你知道今天是我的生日嗎?橡皮糖?我十四歲了!」他發出啊啊的叫聲,她覺得他懂,於是對他露出微笑。這大概是她能聽到最類似「生日快樂」的祝福了。

露絲不確定把橡皮糖稱作「朋友」究竟合不合適。橡皮糖比她小三歲,是大家口中的「智能障礙者」。他幾乎不會說話,至少說不出什麼人們聽得懂的話,總是把一堆胡言亂語和海鷗的鳴叫聲混在一起。但只要和他在一起,她就覺得安心,她也知道橡皮糖每次看到她都很高興。此刻他整個人攀在門框上,蒼白如絲的頭髮在風裡亂飛。橡皮糖的母親還活著,這點和露絲不同,但父親早就不知道跑去哪兒了。在露絲的印象中,他母親非常粗魯惡毒,不過對她而言,反正大人都差不多,她根本不明白為什麼所有孩子都急著投入他們懷中。人們私下悄悄地說,橡皮糖的母親以非常惡劣的方式對待他,而這也不是他第一次在這種奇怪的時間跑來找露絲了。

他用腳跟往後跳呀跳,從門邊向外跳去,同時朝她揮動雙手。她只猶豫了一秒。要是叔叔回來時家裡沒人比較好吧?當然啦,他會生氣,只要發現她不在房裡就一定會生氣,但之後他會睡著,等醒來之後大概也忘光了。露絲看著橡皮糖閃閃發光的雙眼,嘆了一口氣。

「等我一下,我去拿外套,好嗎?」橡皮糖在草地上繼續跳,發出興奮顫抖的聲音。在他身後,她可以看見草地緩慢往後延伸,然後被懸崖截斷,截斷的下方則是兇猛無比的海浪。因為暴風雨的緣故,大海仍在躁動,即使是從此處看過去,她都能看到海浪一波波高聳著、衝入充滿苦楚的空氣,緊接著像傾斜的大樓般崩落。露絲顫抖了一下。

露絲把膠底鞋的鞋帶綁好,然後把身體塞進一件銀色的棉外套,橡皮糖則在一旁不住發出尖細的叫聲。她在這一年長得很快,外套的袖子現在只能蓋到前臂的一半,不過只要不穿毛衣,拉鍊還是拉得起來。為了怕橡皮糖跌倒,她牽起他濕答答的手,沿著通往懸崖頂端的道路往下走。在另一邊的深色杉樹林間,能隱約看見白色木製階梯沿著陡峭的坡地Z形蜿蜒,指向林間散落的板屋,每間板屋上都有小小的窗戶。雖然清晨陰暗清冷,但當甜美的風恣意吹過臉龐時,露絲的心簡直快樂地要飛起來。如果不是擔心橡皮糖可能跌下懸崖,她可能早就開始奔跑了。

離她叔叔的房子約一百碼的地方有道斜坡,只要用半爬半滑的方式,就可以直接抵達石壁底端的寬廣礫石灘。雪崩留下的小小痕跡散落在他們腳下,每當橡皮糖快要滑倒,露絲就會要他坐下,和她一起往下滑,直到遇上一叢糾結的植物死根供他們抓握。剩下最後兩英尺時,露絲跳上礫石灘、轉身抓住橡皮糖,幫助他安全著地。潮水現在差不多是最低的時候,這樣很好,因為海浪仍十分兇猛。每當露絲看到那如同牆壁的鐵灰色海浪,以及浪破碎之後往回滑動時出現的奇異蕾絲狀泡沫,她還是忍不住感到焦慮。畢竟,隨便一道浪都可以把她捲走,帶到好遙遠的地方,消失在所有人的生活裡。這個想法很嚇人,但更讓她害怕的是,要是她願意誠實面對自己,她就會發現,自己其實對於被海捲走這件事非常著迷。

「橡皮糖!」他急著想跑向那些潮水留下的水窪,她只好抓住他,扭轉他的頭,強迫他與她對看。天色比較亮了。橡皮糖的臉隔著一層薄霧,在早晨的銀色光線中閃爍。「橡皮糖,你今天必須離海水很遠、很遠,好嗎?聽懂了嗎?」關於海有多危險,洋流又有多快、多難以預測,大人們總是不厭其煩地警告他們。就連只是從淺水走過都不安全:最近才有個五年級的男孩被大浪從岩石上捲走,而他的朋友只能眼睜睜看著他從眼前消失。兩個禮拜之後,男孩的屍體才出現在漁夫的網子中。

橡皮糖放聲尖叫,跑了幾步,然後轉過身跳來跳去,顯然是在挑釁她來追他。他又扭又跳,還蹦進礫石灘上的大窟窿裡。露絲追著他跑,但故意放慢了速度,讓他因為跑贏她而興奮不已;然後她陡然加快速度,想冷不防抓住他、再給他一個過肩摔。但他突然轉身,跳向礫石灘底端的陡坡:沒有那麼靠近海水,真的沒有很近,但已經足以讓露絲緊張了。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    21
    $60
  2. 二手書
    74
    $206
  3. 新書
    79
    $221
  4. 新書
    9
    $252
  5. 新書
    9
    $252