迷聲人魚 I
- 作者:莎拉.波特
- 原文作者:Sarah Porter
- 譯者:葉佳怡
- 出版社:貓頭鷹
- 出版日期:2013-06-01
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9862621494
- ISBN13:9789862621493
- 裝訂:平裝 / 288頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
迷失在憤怒和原諒之間的少女
能否在大海裡得到救贖?
★在《飢餓遊戲》之後,最值得一讀的奇幻之作!
一陣微風輕柔地吹過。風裡有什麼正在轉變。風聲變得更鮮活、更加美妙,那位水手仍繼續著手邊的工作,但眼神變得輕柔內斂,彷彿在這燦爛的一天之中,突然理解了生命的意義。風聲開始起伏曲折,變得更加豐富而濃稠,愈來愈接近音樂的質地。
她張開口,絲緞般的歌聲自她口中流洩而出,旋律是如此優美:那是一首歌。一首完整的歌。音符奪取了她的聲音,自行完成了旋律。那歌聲是她的,但又不完全屬於她,比她本人更加強而有力;當她歌唱時,所有破碎的都被修復,所有失落的都得到彌補。一整排人類的臉孔著魔似地盯著她,表情滿溢溫柔,彷彿得到了生命中最美好的原諒。
一股洶湧的惡寒襲來,占領了她的心智,她開始覺得這些人都罪有應得:正是你們這些骯髒、可恨的人類--「造就」了我們。
但她不想這樣。她不想憎恨人類,至少,不是全部的人類……
作者簡介
莎拉.波特Sarah Porter
莎拉擁有地區大學的創作碩士學位,並於紐約開設青少年與兒童的寫作工作坊,最近幾年來,她密集地為國中及高中年紀的孩子上課,而這些相處經驗也啟發了她的創作。《迷聲人魚》是莎拉.波特首部小說,由於她兒時常常搬家,害羞、內斂又沒有朋友,只有閱讀是她最大的依靠。於是長大後,她以《迷聲人魚》為首,撰寫「迷聲人魚三部曲」,而此三本書便是她送給童年自己的禮物。
「這是我十二歲時所需要的一本書,只是當時的我沒有得到。」她在受訪時如此說道。
現居布魯克林,與她的丈夫和兩隻貓(Jub Jub和Delphine)一起生活。
譯者簡介
葉佳怡
台北人,畢業於台大外文系與東華大學創作與文學研究所,曾獲聯合文學小說新人獎、聯合報文學獎及林榮三文學獎,目前專事翻譯。譯作有《被偷走的人生》、《被抱走的女兒》、《缺頁的日記》及《返校日》等,著有短篇小說集《溢出》與行旅散文集《不安全的慾望》。