封面故事
中華民國筆會英文季刊2017年全新改版!
有45年歷史的中華民國筆會英文季刊《當代台灣文學英譯》2017年春季號以新刊名《台灣文譯》問世了!
新版由設計名家霍榮齡女士設計,雖因顧及傳承,可動的幅度有限,霍女士仍交出漂亮的成果。
季刊過去經過四次改名。在當今資訊如海的時代,原來的刊名《當代台灣文學英譯》實在過長而不利推廣。筆會理監事會經過多次開會討論終於達成共識,決定了《台灣文譯》的刊名,簡明之外也更彰顯台灣文學的亮度。
本期選文,精采依舊。詩作有楊牧、陳育虹、鄭炯明、辛牧、陳家帶、蕭湘鳳、胡玟雯等人的作品;散文及小說有劉克襄、言叔夏、蔡素芬三家四篇。
藝術專輯介紹台灣中生代的重要裝置藝術家涂維政。涂維政往往虛擬考古,對比虛實,以獨特的幽默手法演繹文明,值得大家認識。
有45年歷史的中華民國筆會英文季刊《當代台灣文學英譯》2017年春季號以新刊名《台灣文譯》問世了!
新版由設計名家霍榮齡女士設計,雖因顧及傳承,可動的幅度有限,霍女士仍交出漂亮的成果。
季刊過去經過四次改名。在當今資訊如海的時代,原來的刊名《當代台灣文學英譯》實在過長而不利推廣。筆會理監事會經過多次開會討論終於達成共識,決定了《台灣文譯》的刊名,簡明之外也更彰顯台灣文學的亮度。
本期選文,精采依舊。詩作有楊牧、陳育虹、鄭炯明、辛牧、陳家帶、蕭湘鳳、胡玟雯等人的作品;散文及小說有劉克襄、言叔夏、蔡素芬三家四篇。
藝術專輯介紹台灣中生代的重要裝置藝術家涂維政。涂維政往往虛擬考古,對比虛實,以獨特的幽默手法演繹文明,值得大家認識。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書95折$266