岡倉天心在20世紀初旅英美期間,意識到西方人對東方世界充滿了荒謬的想法及誤解,因此相繼用英文寫下《東洋的理想》、《日本的覺醒》、《茶之書》,並稱為岡倉天心的”英文三部曲”。三部作品中,《茶之書》的影響最大,有法語、德語、西班牙語、瑞典語等多種譯本,並入選美國中學教科書。該書在為岡倉天心贏得世界性聲譽的同時,也向西方世界譜寫了一曲意味深遠的以”茶道”為主題的”高山流水”。我們讀《茶之書》一方面每每被天心那激情澎湃、一言以蔽之的滔天詩情深深感染,一方面又不由得出這樣一個結論,這是一位天才東方藝術家的”茶論”,而恰恰是假借藝術的翅膀,”日本茶道”才得以在全球文化的天空得以展翅飛翔。