●導演王嘉明劇本首度集結出版
●以料理過程呼應劇場創作的美味關係
●香港新銳插畫家柳廣成二十幅原創插畫
●旅日藝術家李漢強海報視覺、葉忠宜裝幀設計
如果莎士比亞的劇本是上等食材
有人忠於原汁原味
有人拿來做創意料理
王嘉明則選擇把它做成台式便當
台式便當的精神是
主菜份量大、配菜也不遜色
關鍵更在於,以味道決勝負
而且源自於日常生活與文化
煮一道菜和做一齣戲之於王嘉明
都得經過一道道繁複又細膩的工法
料理莎士比亞的時候
劇場大廚王嘉明是這麼想的......
烹調秘訣之一:莎士比亞已經死了
我必須一直讓自己接受這樣的事實,「一直」,是因為莎士比亞飄蕩的幽靈,他會不斷變身、附身在各種有趣的論述觀點上。甩開,並非要回到一潔淨的處女地,而是盡量避免不屬於劇場性和各種誤導的路標。
烹調秘訣之二:莎士比亞是外國人
他真的是外國人。因為唯有視他為外國人,對話才有可能發生。經由扮演把這件事具體化,不用再支支吾吾地閃躲,因為有更重要的故事要說,直接亮出這距離反而更容易進入。
烹調秘訣之三:假如我是莎士比亞
16世紀在倫敦寫《哈姆雷特》時的莎翁,假設要在21世紀的台北重演《泰特斯》或者《理查三世》的狀態下重編。我想像我/莎翁以他對整個生活和劇場的感受,重新拿到這些劇本時,會怎樣改寫?
烹調之四:莎士比亞和我相互閃耀
死亡的終點,但並非一個時間終結點。這模式前提是很重要的創作根基,雖然莎翁在時間點上已死,但他實際上依舊來回在空間中運動,這讓我↹莎翁、倫敦↹台北、16世紀↹21世紀,平起平坐、相互尊重、亦師亦友,兩方相互照耀著彼此。
本書共分三輯,輯一「進廚房前的準備工作」,劇場大廚王嘉明自剖料理莎劇的獨門功夫;並邀來老饕側寫大廚的日常與料理的關係。輯二、輯三分別收錄《泰特斯》、《理查三世》二本以莎劇為食材的食譜書,帶讀者實際走入王嘉明的廚房,從食材備料、刀工作法、烹調技巧到擺盤上菜,深入了解一道劇場美食的料理過程。
隨書附贈筷套,請自行搭配筷子食用
延伸閱讀—艾芙烈‧葉利尼克《邁向王道》