暗夜行

暗夜行
定價:330
NT $ 248 ~ 297
  • 作者:席尼.薛爾頓
  • 譯者:何敏綺
  • 出版社:小知堂
  • 出版日期:2008-12-10
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9574505936
  • ISBN13:9789574505937
  • 裝訂:平裝 / 432頁 / 14.6 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  桑妮雅.維布拉吉讀完丈夫失蹤前傳來要她逃亡的訊息後,在前往安全旅館的途中遭遇車禍,救護車上的護士更對她注射了不知名的藥劑;知名女畫家──黛安.史帝文生打抱不平出庭作證,深愛的丈夫竟因而被謀殺,並在停靈後幾天,殯遺館送來未經同意即火葬的丈夫骨灰;遇人不淑的露易絲在離婚後,最照顧他的弟弟所駕駛的飛機,竟遭遇雷達也偵測不出的亂流,墜毀在山腳之下;非裔名模──凱莉.哈里斯的科學家丈夫離奇死亡,傷心欲絕的她,被科學家丈夫的老闆邀請前往釐清案情。

  兩名警官追查這幾起死亡案件,意外發現美國、加拿大、日本等多名科學家,都在要跳槽前一一遭遇神祕事件。他們全都牽扯到一家規模龐大的環保智庫集團──金斯利國際集團。而跨國集團的老闆──坦納.金斯利的哥哥安德魯,更重創於一場軍方的國防實驗中……

  這一切交錯複雜的死亡案件只是純屬巧合?還是某個人在暗處圖謀不軌?是因為扯上毒品?還是惡名昭彰的黑手黨?家人們只能各自心碎神傷、沉浸在摯愛死去的哀痛之中;還是能跟隨警方與集團聯手、一步步抽絲剝繭,還死者一個清白真相?讓摯愛親人死於非命的真相到底是什麼?驚人內幕竟是一樁駭人聽聞的陰謀,最終目標遍及全球,更藏在空氣中與我們息息相關……

懸疑大師席尼.薛爾頓的最後遺作,邀您一起感受最後的浪漫懸疑王國!

本書特色
★永遠的懸疑大師 席尼.薛爾頓最後遺作!
★風靡全球逾180個國家,狂銷三億冊的銷售保證!
★金氏世界紀錄「作品被翻譯成最多語言的作家」,享譽國際更獲獎無數!
★榮獲「二十世紀偉大作家」獎章!
★美國亞馬遜書店讀者兩顆半星推薦!

作者簡介

席尼.薛爾頓

  1917年出生於美國芝加哥,2007年1月病逝。席尼.薛爾頓素以緊張、扣人心弦的情節享譽文壇,同時也是奧斯卡獎、東尼獎、杜維電影節大獎及愛倫坡懸疑小說獎等,國際知名獎項的得主。席尼.薛爾頓的小說情節曲折,劇情高潮迭起、懸疑重重,有如電影場景般的布局,更令國際廣大讀者為之風靡。

  席尼.薛爾頓作品的銷售成績亮麗輝煌,每一本皆榮登「紐約時報暢銷排行榜」第一名!至今已在全球發行超過180個國家,被翻譯成51種語言,總銷售量超過三億冊,曾經名列金氏世界紀錄「作品被翻譯成最多語言的作家」。席尼.薛爾頓的作品就是暢銷保證,他的第一部長篇小說《裸顏》出版後,立即受到廣泛讀者及書評家的讚賞,一躍即登上「紐約時報年度最佳懸疑小說獎」,及「愛倫坡懸疑小說獎」兩項大獎寶座。到了第二本小說《午夜情挑》,更讓他嘗到書籍狂銷、大賣的滋味,這本書也順利將席尼.薛爾頓推上全美暢銷書作家的寶座。接下來的幾本小說《天使之怒》、《血族》、《時間之砂》等,每本書都創下令人驚嘆的銷售成績。2007年1月30日,席尼因肺炎併發症,以八十九歲的高齡病逝於洛杉磯,令讀者不勝惋惜,然而他所創造出的浪漫懸疑王國,依然是讀者流連忘返的小說天堂。

 

席尼.薛爾頓之女??瑪麗.薛爾頓

  從我有記憶以來,父親給我的印象就是個「說故事高手」,這個記憶是由好多、好多、好多的睡前時光所組成的。當大部分的孩子都憎惡八點的上床時間,並為此而鬧彆扭的時候,我卻因上床時間的到來而歡欣鼓舞著。我會趕緊換上睡袍、隨便刷一刷牙齒,親吻母親道聲晚安,然後就跳上床、等待……每天的壓軸??父親。他會在漆黑中來到我的床邊、坐在我的身畔,牽起我的手然後停頓一下:「昨天我們說到哪兒了?」接著故事就開始了。

  我最記得的是跟一位官員、一位貧窮但可敬的園丁、一位美麗的公主,與成功創造橘子的故事。細節我已經都不記得了,但我一輩子都會記得這個奇幻小說所帶給我的、那種令人屏息的興奮感。以及當父親在述說這個故事時,他那沉穩而強健的嗓音。

  「沉穩與強健。」??這是我父親的另外兩項特質。照理說,這兩項都不是他該會有的。因為他是個本性很情緒化、對事情很敏感的人;他睡得很少,並患有躁鬱症。然而每當你看著他、跟他交談,你絕對感受不到他內心有任何的不安,他就宛如一口蘊含著熱情、喜樂及正面思考的泉。如果你問他覺得自己是個怎麼樣的人,他往往會回答:「一位熱情且真誠的人。」然後說:「我很棒!」即使是在去年,當他在公開場合顯得狀況不很好的時候,他用來描述自己的詞彙依然是很正面的??「我很好」。

  我父親讓我最津津樂道的,是一個在我十四歲那年所發生的故事。那陣子他工作不太穩定,從原先很熟練的電視編劇,轉戰未曾嘗試過的小說寫作一途。而他正急著為他的第一本書??《裸顏》,尋找發行的出版社。某個週六的上午,我跟他兩個人約好一起共進午餐,而我提早了幾分鐘進去他的辦公室。當時他正跟他的經紀人在電話中洽談著,顯然是在為他新書的命運定案。「賽蒙舒斯特?」他急切的問著,但興奮的語調卻旋即黯淡下來。「哦,我了解了。」他又問:「藍登書屋?……哦,是這樣啊……」名單一連串的唸下去,似乎紐約的每家出版社都拒絕出版爸爸的新書。「這真是令人感到難受。」我僵住了,不敢想像或直視爸爸此刻所感受到的屈辱。最終爸爸掛上了電話、沉默了半晌,然後他扯著一個大大的笑容,轉向我:「好了,」他邊摩拳擦掌邊說:「我帶妳去比佛利山莊享用午餐,接著我們找間書店,然後我買妳想看的書給妳。」我只能怔怔地望著他。我父親一向將所謂的「紳士」定義為「處變不驚」。而我想,今天他更為這句格言注入了新的意義。

  那什麼故事是我父親的最愛呢?什麼故事能讓這位說故事大師終生受用呢?我想是以下這一則,關於兩名男子在非洲被獅子追逐的故事。當時,第一名男子驚恐的對著第二名男子大喊:「我們該怎麼辦?」「爬樹。」第二名男子不假思索的脫口而出。而第一名男子絕望的看著一片平坦的草原:「但是根本沒有樹啊!」第二名男子卻微笑著對他說:「你錯了,我的朋友。一定會有一棵樹的。」我父親永遠找得到他的樹。他以永不懈怠的努力及永不止息的美好願景,一再在莽原上親手栽種出開花結果的大樹。有幾次他單純地相信命運、縱身往空中一跳,竟攀上了一根對其他人來說根本看也看不見的樹枝。其他時候,我想是家人的愛給了他一處安棲的樹木,使他能夠遠離虎視眈眈的獅子們。

  而同樣地,他給了我們一座大樹??他自己。謝謝您,爸爸。在我有生之年,您讓我知道我永遠可以在哪裡尋得庇蔭及靈感。

瑪麗.薛爾頓 筆

作者訪談

  問:您曾經為舞台劇、電影及電視劇寫劇本,然而如今您最喜愛的當屬小說寫作。可否談談為什麼呢?

  席:我愛好故事體裁所提供的自由。當你寫一部電影劇本時,你有上百個共同作者;但是當你寫一本小說時,它卻完全是屬於你的。這種興奮感來自於你創造與控制每一個角色,由你來決定他們是生或是死,我發覺這種創作形式帶給我極大地刺激感。

  問:您的書累積銷售量已超過三億本,在世界上180個國家中,以51種不同的語言發行。您認為是什麼造就了這樣的國際魅力?

  席:我認為世人普遍對我筆下的角色帶有認同感。這大概是因為我書中的角色們都不是完全的好人,或是完全的壞人。我試著給予我的英雄們及反派們,一種情感上的廣度,來解釋他們所作所為背後的動機。

  我的著作常常被書評們定位為「愛不釋手」。我想這是因為書中角色們的行為都很合理,且都是以真實性來作為考量的。而另一方面,正確性對我來說也是無比重要的。我習慣花時間來研究我的小說,調查被我拿來做設定的國家中,人民慣有的習俗及姿態。我跑到世界各地去確認故事的情景,讓讀者感覺合理。我想讀者永遠都可以知道某位作家在「瞎掰」,而這一點就會破壞了故事,無論這可能會是個多棒的故事。

  問:您的小說在某些有趣的方面影響了讀者們。您可以針對這點說說您的看法嗎?

  席:我發現寫作最有價值的一部分就是??當讀者寫信給我或在公共場合對我訴說,他們的生活如何因我的書而轉變的時候。我曾收過一封某位女孩在醫院寫給我的信,告訴我她在二十一歲時心臟病發作,曾經只想著要放棄掙扎、就這樣死去。她不想看見她的雙親和男友,只想要放棄她的生命。然而不知道是誰留了一本《午夜情挑》在她的病床上,她拿起來並開始閱讀。她的注意力就完全被角色和故事所吸引住,因而淡忘了她的病情,而後她甚至感覺到她已準備好開始重生。

  另一位女士則是在我於紐約一家俄羅斯茶室用午餐時,來到我身邊、告訴我,她成為律師的理由是因為她讀了《天使之怒》。對我而言,比起銷售數字來說,這樣的回饋是更別具有意義的。

  問:在您的小說中,主角往往是一名對抗所有古怪現象的女性。(因為這個原因嗎?)

  席:事實上我從來沒有刻意去決定這個,但我想這應該是因為我實在不相信「金髮靚傻妞」那套迷思。我的女性角色常會有著堅強的性格,同時又具有迷人的外在,這其實是反映了我在現實生活中所認識的女性們。

  比如我母親,她在經濟大蕭條時期養育她所有的子女,在雜貨店工作直到她七十餘歲。而我的前妻??喬雅,以及我的現任太太??亞歷山卓,都象徵了冰雪聰明、富有決斷力及機智,卻永遠不失女人味的女性。

  問:席尼.薛爾頓的下一步是什麼?

  席:我正在撰寫我的自傳《我的另一面》,與一部新的小說,名為《暗夜行》。
(作家席尼.薛爾頓在完成最後一部小說《暗夜行》後,於2007年1月病逝洛杉磯。)

 

內容連載

楔子
德國 柏林

桑妮雅‧維布拉吉渾然不知今天是她的末日。她在夏日觀光客熙來攘往的菩提樹大道之上,擁擠的前進著。「千萬別慌,」她對自己說:「必須要保持冷靜。」

法蘭斯傳給她的電腦即時訊息,令她膽戰心驚:「桑妮雅,快逃!躲到雅堤蜜西雅飯店。妳待在那裡會很安全,等妳聽到來自……」

訊息突然中斷!法蘭斯為何沒有說完?發生什麼事了?前天晚上她聽到丈夫對著電話裡的人說:「無論如何必須阻止普莉瑪。」誰是普莉瑪?

維布拉吉太太就快走到位於伯蘭登堡大道、只接待女性顧客的雅堤蜜西雅飯店。我會在旅館裡等法蘭斯向我說明一切。

* * *

桑妮雅‧維布拉吉走到下一個街角時,號誌燈轉為紅燈。她在人行道路緣停下腳步,人群中忽然有個人衝撞她,她踉蹌地跌向馬路。該死的觀光客!正好一輛並排停車的大轎車,突然朝她開了過來,將她撞倒在地。群眾圍了上來。

「她還好嗎?」

「發生什麼事了?」

「她還能動嗎?」

就在這時,一輛救護車停了下來。兩位醫護人員快步地走下救護車,前來處理。「我們會照顧她。」

桑妮雅‧維布拉吉被抬進救護車。車門關上後,救護車隨即急駛離去。

被捆綁在輪床上的她想坐起來。「我沒事。」她說。「沒什麼。我……」

其中一名醫護人員傾身對她說:「沒事的,維布拉吉太太。妳只管放輕鬆。」

她抬頭望著他,心生警覺。「你怎麼會知道我的……?」

她感到手臂傳來被針刺入的疼痛,不一會兒就陷入了一片闇黑。

* * *

法國 巴黎

馬克‧哈里斯獨自一人站在艾菲爾鐵塔的觀景台上,對旋飛降下的雨水不以為意。閃電不時將落下的雨滴,震碎成燦爛的鑽石瀑布。

塞納河對岸矗立著有名的夏綠蒂宮和特洛卡迪公園,然而他視若無睹。他整個心思都被普莉瑪與即將公開的驚人消息所占據著。

狂風呼嘯地吹起雨水,捲成狂亂的漩渦。馬克‧哈里斯拉緊袖子護住手腕,看了一眼手錶。他們遲到了。他們為什麼堅持要在三更半夜,約到這種地方?納悶的當下,他聽到鐵塔電梯門打開了。兩名男子頂著狂風暴雨朝他走來。

馬克‧哈里斯認出他們後,鬆了一口氣。「你們遲到了。」

「都是該死的天氣害的。抱歉了,馬克。」

「算了!來了就好。華盛頓的會議都安排好了吧?」

「這就是我們要來告訴你的事。其實今天早上,我們對於如何妥善處理這件事討論了許久,我們決定……」

他們兩人討論著,另一名男子潛伏至馬克‧哈里斯身後,接著發生了兩件事:一把沉重的鈍器擊向馬克‧哈里斯的後腦杓;他一瞬間被抬起來、拋出擋牆,身體在溼冷的滂沱大雨中,從三十八層樓俯衝至下方的人行道上。

* * *

科羅拉多州 丹佛

蓋瑞‧雷諾在加拿大一座鄰近溫哥華、地勢崎嶇的城市──科隆那裡長大,並在此接受飛行訓練,飛越險峻的高山對他而言猶如家常便飯。他駕駛著賽斯納小型噴射機,雙眼緊盯著周圍被白雪覆蓋的山頭。

按規定這架飛機至少需搭載兩名機組人員,但今天沒有副駕駛。雷諾嚴肅地暗忖著:這趟不行。

他提報甘迺迪機場的飛行計畫是假造的。不會有人想到他會去丹佛。今晚他會待在姊姊家,等明天一早再飛往東岸和其他人會合。所有除掉普莉瑪的安排都完成了,而且……

無線電傳來的聲音打斷了他的思緒:「噴射機編號1LF,這裡是丹佛國際機場近場管制塔台,收到請回答。」

蓋瑞‧雷諾按下無線電按鈕。「這裡是1LF,請求安排降落。」

「1LF,說明你的方位。」

「這裡是1LF。方位是丹佛機場東北方十五英里。高度一萬五千英尺。」

他的右方隱約看得到派克峰。晴空萬里、風和日麗。好預兆。

過了一會兒,塔台又傳來指示:「1LF,允許降落在二十六號跑道。重覆一次,二十六號跑道。」

「這裡是1LF,收到。」

這時,蓋瑞‧雷諾突然感到機身無預警地劇烈搖晃,他驚訝地望向駕駛艙窗外。迎面襲來一陣強風,不出幾秒鐘,劇烈的亂流圍困住飛機,機身開始搖晃下墜。他連忙拉回方向舵試圖穩住高度,卻無濟於事。飛機被捲入肆虐的漩渦之中,完全失去了控制。他趕緊按下無線電按鈕。

「這裡是1LF,緊急狀況。」

「1LF,何種緊急狀況?」

蓋瑞‧雷諾對麥克風嘶吼著:「我碰到亂流!強大亂流!我飛入該死的颶風中了!」

「1LF,你離丹佛機場只剩四分半鐘的飛行距離,從我們的螢幕上並未看見亂流。」

「我管你螢幕上是什麼鬼狀況!我要說的是……」他的聲調突然升高。「救命!救……」

機場塔台人員驚訝地發現──雷達螢幕上的光點消失了。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    75
    $248
  2. 新書
    85
    $281
  3. 新書
    88
    $290
  4. 新書
    9
    $297