我們與比莉.哈樂黛

我們與比莉.哈樂黛
定價:590
NT $ 531
 

內容簡介

好書推薦

「在一陣比莉.哈樂黛(Billie Holiday)的風潮中,竭誠歡迎本書的加入。從來沒有一本書如此鮮明地捕捉了她的生活與事業的來龍去脈。」--湯妮.摩里森(Toni Morrison)非裔美國作家,諾貝爾獎等多項文學獎項得主。

「茱莉亞.布萊克本(Julia Blackburn)的書帶有啟示。就如同所有偉大的破除偶像的書籍,主角在最後以衝突又強而有力的自我走出來,從神話和刻板印象中解放。極為可讀。」--茱莉葉.史帝文森(Juliet Stevenson)英國演員,以劇場為主,電影作品包括《愛瑪姑娘要出嫁》等。

「終於有了一本關於比莉.哈樂黛作為一個藝人及普通人的描寫。這本非凡的書讓她的故事完整。」--麥可.費吉斯(Mike Figgis)英國導演,作品包括《遠離賭城》等。

「比莉.哈樂黛曾經是──現在也是──讓聽過她歌聲的每個人難以忘懷的歌手。和所有的爵士樂手一樣,她唱出當下的自己,在過程中也就超越了當下。茱莉亞.布萊克本的《我們與比莉.哈樂黛》說的是比莉自己一生的故事,這本書便成了音樂的一部分。」--納特.漢托夫(Nat Hentoff)美國著名記者、樂評人及作家,出過多本爵士論述書籍。

  許多人如此形容比莉.哈樂黛的演唱方式,She sang her heart out,把心都唱出來了。爵士樂迷都熟悉她的歌聲,搖滾樂迷中聽過她名字的也大有人在,因為U2合唱團1988年登上排行榜的單曲《哈林的天使》(Angel of Harlem)就是獻給她的。歌詞裡說「我在WBLS電台聽到天使的聲音」(”On BLS I heard the sound of an angel”)。天使的聲音聽起來像什麼,每個人的想像或許不盡相同。但可以確定的是,比莉的歌聲讓人聽過就不可能忘記。

  她與其他爵士女歌手不一樣在哪裡?在於「滄桑」。她沒有艾拉.費茲傑羅(Ella Fitzgerald)13項葛萊美獎的肯定,她不像莎拉.沃恩(Sarah Vaughn)出身音樂家庭,從小就學鋼琴;她不若南西.威爾森(Nancy Wilson)不僅有葛萊美獎與艾美獎加持,1960年代她在Capitol旗下的銷售數字僅次於披頭四,這幾位名伶都活到90年代,南西.威爾森甚至到現在還在國家廣播電台主持爵士節目。比莉.哈樂黛死於1959年,死時幾乎是一無所有。

  這樣一位藝人的生平,自然是傳記作家與出版商眼中的搶手商品,因此比莉的傳記多如牛毛(在亞馬遜網站搜尋比莉.哈樂黛相關書籍可以找到4,296個項目),最有名的一本是她的自傳《女士唱藍調》,由她本人與威廉.達夫提「共同」寫成。書中刻意寫成的訛誤甚多,或許也是促成哈樂黛傳奇的重要原因。

  讀者手上這本《我們與比莉.哈樂黛》於2005年出版,作者茱莉亞.布萊克本不是第一次為他人作傳,她之前寫過題材包括在英國聖赫勒拿島流亡時的拿破崙、西班牙畫家哥雅以及19世紀末搬到澳洲與原住民同住的英國女記者黛西.貝茲(Daisy Bates)。這幾本書都混合了作者個人經驗與回憶,《我們與比莉.哈樂黛》也不是平鋪直述的傳記。作者因緣際會取得了珍貴的訪問稿,她給每個人一個獨立的章節,簡單為他們做身份介紹之後就讓他們現身說法,令讀者就像是坐在訪問者身邊,一起聽著受訪者道出往事。這是其他比莉.哈樂黛傳記沒有見過的,作者的巧思讓敘述更具說服力,而受訪者對同一事件的回憶有所出入,是再自然也不過的事,本書也就無需建立於任何一種可能為真的事實版本。看似捕風捉影,但隨著章節進展,比莉.哈樂黛卻在字裡行間彷彿從鬼魂變成實體,連影子都出現了。

  布萊克本在寫作本書過程所參考的幾本關於比莉的著作,以下簡單介紹提供讀者閱讀時的參考。

  《比莉的藍調:比莉.哈樂黛的故事》(Billie’s Blues: The Billie Holiday Story) ──約翰.奇爾頓(John Chilton),1989年出版。奇爾頓本人是職業爵士小喇叭手,不過他是以爵士方面的寫作聞名,除了比莉.哈樂黛之外,他還寫過多本爵士名人傳記,包括薛尼.貝雪(Sidney Bechet)、路易斯.阿姆斯壯(Louis Armstrong)和柯曼.霍金斯(Coleman Hawkins)等人。本書是所有哈樂黛傳記中出版年份相當早的一本。

  《如果你無法自由,就當一個謎》(If You Can’t Be Free, Be a Mystery)──法拉.潔絲敏.葛里芬(Farah Jasmine Griffin),2001年出版。葛里芬是賓州大學英語系副教授,寫過多本與爵士或黑人種族文化相關的書籍。本書集結關於比莉.哈樂黛的論述以及對之前傳記作家的批評,但她自己曾說過,打從一開始,本書就無意朝正式傳記或音樂研究的路線發展。她堅持不把比莉當作悲劇性受害者,她觀察之前一些傳記的明顯事實錯誤,並分析錯誤的成因。舉例來說,比莉的母親被錯誤地描述成未成年懷孕生子的懵懂無知少女,以顯示出她的無助,然而事實上她就是與許多男人來往,這是她的生活型態。同樣的,比莉也被描述成受毒癮控制、等待男人拯救的悲劇性巨星。

  《黛女士:比莉.哈樂黛的許多面貌》(Lady Day: The Many Faces of Billie Holiday)──羅伯特.歐米利(Robert O’Meally),1991年出版。歐米利是哥倫比亞大學英語與比較文學教授,也是爵士研究中心主任。本書的著眼點在於比莉.哈樂黛的歌唱事業,與其他傳記最大的不同處,是書中前面的部分以訪問、報導以及引述論及她的歌唱技巧。本書亦有作者親自編劇的同名紀錄片,曾經在美國公共電視台播映。

  《向月亮許願》(Wishing on the Moon)──唐諾.克拉克(Donald Clarke),1994年出版。本書作者也幸運地取得大量訪問資料,再加上作者本人所作的調查,寫成這本內容相當豐富,頗受好評的傳記書。不過訪問內容是以穿插形式出現在行文之中,與布萊克本的版本不同。克拉克是音樂書籍作家,編著過《企鵝流行音樂百科全書》(The Penguin Encyclopedia of Popular Music),也寫過法蘭克.辛那區(Frank Sinatra)的傳記,目前在編寫藍調與民謠音樂的電子報。

本書特色

  • 1. 符合目前與未來趨勢的議題行業。
  • 2. 適合任何對品牌領域改進有興趣的人閱讀。
  • 3. 作者是相關專業領域背景的從業員。
  • 4. 清楚詳實的案例解析,。
  • 5. 非常實用淺而易懂卻不失專業。  
  • 6. 是本兼教學功能與一般認識廣告的入門工具書。

    作者簡介

    紐茱莉亞.布萊克本(Julia Blackburn)

      出色又動人的新書是關於比莉.哈樂黛的一生,由認識她的人口述而成。1970年代時,一個叫做琳達.庫爾(Linda Kuehl)的年輕女子計畫撰寫比莉的傳記,錄製了超過150的訪問。庫爾死於1978年,她的書一直沒有寫成,但是她的錄音保存下來,為這本有關美國爵士第一夫人一生的非凡記述提供素材。

      比莉.哈樂黛通常被描寫成受自己惡習所苦的悲劇性受害者。書中的親密故事──由鋼琴手、舞者、皮條客、毒蟲、一個唱片製作人、一個劇評人、以及兩個非常不同的聯邦麻醉藥品探員所口述──為我們深刻描繪出她的人格,同時也闡明她所居住的一個危險而複雜的世界。

      聽著他們的聲音,我們目睹了比莉童年的混亂場景。我們看到她14歲時剛到哈林的時候,我們跟著她走過大起大落,以及很快降臨的壞名聲。她在她的更衣室裡,隨意裸體,她的陰毛染成紅色,跟樂團裡其他男孩子開玩笑。她和聯邦麻醉藥品探員共舞,他後來與她的被捕有關。她在替她的鋼琴手織一件紅毛衣,然後改變主意決定把它改成給她的吉娃娃穿的夾克。

      當然,比莉的朋友、愛人、以及樂手,提到她的煩惱與癮頭,但是他們也說了很多有關她的熱情、她的勇氣,那些和她真正親近的人知道,雖然她一生中有很多男人、藥物和酒精,但是真正重要的還是唱歌。

    譯者簡介

    李佳純

      天蠍座O型。輔大心理系、美國社會研究新學院媒體研究系畢業。曾任唱片行店員、電台和酒吧DJ、網路及平面設計師。譯有《喬凡尼的房間》、《管家》、《藍調百年之旅》(合譯)、《酷派當家》、《生命中不可抗拒之喵》等。

 

目錄

譯者序

  • 1 唱片封套 The Record Sleeve
  • 2 紙箱 The Cardboard Box
  • 3 童年記實 The Facts of Childhood
  • 4 佛萊迪.格林 Freddie Green
    「我站在你那邊,女孩!」
  • 5 克莉絲汀.史考特 Christine Scott
    「她從來不去管別人。」
  • 6 瘦子「框框」戴文波特 Skinny ‘Rim’ Davenport
    「所有的老傢伙都死了。」
  • 7 瑪莉「小馬」肯恩 Mary ‘Pony’ Kane
    「事情發生的地方。」
  • 8 噓噓.希爾 Wee Wee Hill
    「我是她的繼父。」
  • 9 追求幸福 The Pursuit of Happiness
  • 10 比莉到哈林 Billie Comes to Harlem
  • 11 愛默.史諾登 Elmer Snowden
    「她會叫我老爹。」
  • 12 芬妮.哈樂黛和克拉拉.溫斯頓 Fanny Holiday and Clara Winston
    「她是個大胸脯的胖子。」
  • 13 拍譜.佛斯特 Pop Foster
    「只是娛樂圈的人。」
  • 14 巴比.韓德森 Bobby Henderson
    「她拿叉子的方法。」
  • 15 亞倫與克萊兒.李文森以及愛琳.基金斯 Aaron and Claire Lievenson
    「牧神的午後」
  • 16 茹比.海蓮娜 Ruby Helena
    「就算她是比莉,她也沒那個權利。」
  • 17 「奇異的果實」‘Strange Fruit’
  • 18 戰時的哈林 Harlem at War
  • 19 李斯特.楊 Lester Young
  • 20 塔露拉.班克海德 Tallulah Bankhead
  • 21 詹姆斯「矮子」克洛斯 James ‘Stump’ Cross
    「矮子老爹在說話。」
  • 22 葛瑞爾.強生 Greer Johnson
    「寶貝,你幫我拿一下好嗎?」
  • 23 吉米.羅爾斯 Jimmy Rowles
    「喔,我愛她!喔,我好愛她!」
  • 24 巴比.塔克 Bobby Tucker
    「我不會給你什麼麻煩。」
  • 25 貝斯手約翰.李維 John Levy, the Bass Player
    「我是最後才來的。」
  • 26 偏執的狂喜 The Ecstasy of Paranoia
  • 27 吉米.佛萊契 Jimmy Fletcher
    「她是很有愛心的那種人。」
  • 28 懷特上校和友人 Colonel White and Friends
    「純粹公事。」
  • 29 卡爾.德林克 Carl Drinkard
    「我們就像一家人。」
  • 30 梅巴.李斯頓 Melba Liston
    「南方的陌生人。」
  • 31 梅瑞.密姬特 Memry Midgett
    「這首歌是什麼,梅瑞?」
  • 32 女士唱藍調 Lady Sings the Blues
  • 33 厄文.湯生以及雷.艾利斯 Irving Townsend and Ray Ellis
    「她希望她的聲音有後盾。」
  • 34 路易斯.麥凱 Louis McKay
    「這婊子一夜之間就出賣我。」
  • 35 尾聲 Endgame
  • 36 厄爾.柴丁斯 Earle Zaidins
    「她對負面新聞很敏感。」
  • 37 愛莉絲.維布斯基 Alice Vrbsky
    「信守承諾的女人。」
  • 38 為了不哭而歡笑 Laughin’ to Keep from Cryin’

    致謝

 

前言

  首先感激琳達.庫爾(Linda Kuehl)堅持不懈地和這許多個認識比莉.哈樂黛的男男女女聯絡,並仔細聆聽他們說的話。

  當我人在美國時,我很榮幸與比莉的鋼琴手巴比.塔克(Bobby Tucker)見面,他對於比莉的生動回憶充滿幽默與智慧。

  我與著名歌手兼女演員優蘭德.巴梵(Yolande Bavan)成為朋友,她於1950年代在巴黎認識比莉。優蘭德對於比莉的個性有許多洞見,尤其是她的專業。

  羅伯特.歐米利(Robert O’Meally),哥倫比亞大學英語系教授,《比莉.哈樂黛的許多面貌》(The Many Faces of Lady Day)作者,以及該書紀錄片版本的編劇,與我分享他對於比莉的音樂、以及她居住的世界的了解。

  法拉.潔絲敏.葛里芬(Farah Jasmine Griffin),哥倫比亞大學客座教授,《如果你無法自由,就當一個謎》(If You Can’t Be Free, Be a Mystery)作者,也就比莉的生活給我許多很有價值的洞見。

  丹.摩根斯登(Dan Morgenstern),新澤西羅格斯爵士學院校長,協助我在檔案室找資料,並告訴我他與比莉在1950年代見面的美好回憶。

  查理.派克紀念物蒐藏家諾曼.R.薩克斯(Norman R. Saks)慷慨寄給我一捲他與比莉的秘書愛莉絲.維布斯基(Alice Vrbsky)很長訪問的錄音帶。

  在我第二次的紐約之行,我先生與我住在藍尼(Lenny)與艾卡(Elka)的哈林區紐約家庭旅館(New York Guest House),兩人是充滿魅力又友善的主人。

  英國這邊,我要感激拉夫頓爵士資料庫(Loughton Jazz Archive)的大衛.納森(David Nathan),以及史都華.尼克遜(Stuart Nicholson),他給我的初始研究提示了幾個方向,他寫的比莉.哈樂黛傳記幫助我釐清比莉生命中一些複雜的部分,尤其是她在世的最後幾年。

  荷蘭藥物診所的迪提.史密特.凡.丹(Ditti Smitt van Damme)醫師提供有關上癮本質的重要資訊。

  紀錄片工作者約翰.傑若米(John Jeremy),他拍攝了精彩的《黛女士的漫漫長夜》(Long Night of Lady Day),讓我使用他影片中以及他私人爵士檔案的訪問稿。

  我的英國編輯,丹.富蘭克林(Dan Franklin),當我無法到倫敦參與編輯工作,他做了一次穆罕默德到山上的旅程,他以及我的美國編輯丹.法蘭克(Dan Frank)讓本書順利完成。

  我的經紀人及好友,托比.伊迪(Toby Eady)從一開始就追隨《我們與比莉.哈樂黛》一書。

  我先生及第一位讀者,赫曼.麥金克(Herman Makkink)在本書各階段的持續保持關切。

  我們的朋友佛洛瑞斯.德.葛拉夫(Floris de Graaf)提供了許多爵士領域的音樂、書籍以及聯絡人。

 

內容連載

第三十六章厄爾.柴丁斯──「她對負面新聞很敏感。」
當厄爾.柴丁斯在1956年夏天從威斯康辛州(Wisconsin)到紐約,他才剛完成他的律師訓練。他帶著他的拳師狗,他替他們倆在離時代廣場不遠的一間破敗的旅館找了一間房。旅館叫做佛蘭德斯(Flanders),是城裡少數收寵物的旅館。他在旅館外牆釘了一個小的木頭標誌,宣告他的名字和職業,如果有人有興趣的話。

柴丁斯習慣在深夜帶他的狗去散步,有時候他會碰到一個穿黑色鑽石貂皮大衣的女人,大衣很長,幾乎拖到地上。她帶著一隻鬼魂一樣的白色吉娃娃,牠的眼睛突出,小小的身體雖然穿了一件小夾克還是顫抖不已。

兩個孤獨的夜間散步者的關係,從簡單的點頭示意開始,但過了一陣子,他們開始交談。那女人在同一間旅館裡有個房間。她說她的名字是艾蓮諾.費根,她的狗叫佩佩。她說她喜歡拳師狗,從前養過一隻叫做「先生」;是她知道最棒的一隻狗。也許她用她陰沈而沙啞的聲音抱怨說,先生比她遇見的任何一個該死的男人都忠心,她抬起頭,眼神與這個高大、黑髮、蒼白皮膚的憔悴模樣陌生人的眼神交會。

一開始,柴丁斯沒有預料到這個遛狗女人的身份為何。然而他一定是問過她,她唱了什麼歌讓先生那麼喜歡,還有她在哪裡唱的,是否現在偶爾還在唱歌?他覺得她的面孔有點面熟,她讓他想到某人,但是他從來沒有聽過艾蓮諾.費根.麥凱。

比莉告訴他她的真正身份,並解釋說現在匿名對她而言比較安全。《女士唱藍調》最近才出版,結果讓所有事情更糟糕。她但願為她代筆的作家威廉.達夫提沒有放進那些有關毒品以及她當娼妓的內容,但是他向她保證這是讓書大賣的最好方法,而錢對她絕對大有助益。

在這幾次初期的會面裡,比莉就已經急著告訴柴丁斯她沒有再用藥;她甚至把袖子捲起來,讓他看舊針孔痕跡旁邊已經沒有新針孔。不過這對警察來說沒有差別,也不影響他們對她的興趣。她隨時都是目標,她說,不管她在哪裡表演,她總會看到兩、三個人走在一起,她就知道他們是警察或是聯邦麻醉藥品探員,她就會驚慌。她說:「如果我再被逮捕送到監獄裡,我絕對不會活著出來。我不能再經歷一次那樣的經驗。我寧願死了算了。」

因此這兩個陌生人,在體型不相稱的狗兒陪伴下,在夜裡談天,友誼開始建立。柴丁斯告訴比莉他是律師。他說他計畫專攻貿易法,但是他也幫一些毒品案的人辯護過,因此如果她又碰到麻煩,他也許可以幫忙。他還可以幫她做其他的事,因為她怎麼會住在這個窮困的旅館?她賣了那麼多唱片,應該很有錢。她的經紀人是誰?她的經理是誰?老天,到底是誰在照顧她?

柴丁斯立刻明白比莉對他的事業會有很大幫助,身為一個年輕人,他有成功的野心。他決心把握機會,從她身上得到他所能得到的。如同他說的:「大家都想從她身上得到什麼。她吸引這種事情。她讓自己軟弱。她邀請別人進入她的生命,人們覺得進入比莉.哈樂黛的生命是件容易的事。我很輕易走進她的生命……我也利用了她。」

比莉問柴丁斯有關一個合約的一些法律問題,他幫她看過,過了不久她便接受他為自己的律師。他說她告訴他:「她跟路易斯.麥凱的關係時好時壞,她有許多案子等著受審。她希望萬一問題發生的時候我可以在旁協助。」

比莉對她合約裡的術語清楚的程度,以及她危險的法律地位都讓柴丁斯吃驚。她解釋說,她在1948年被捕,她的律師叫她裝傻,那次對那個法官有效,因此她後來就一直裝傻。她說她希望如果人們看到她有多麼無助,也許可以說服他們憐憫她,讓她過自己生活。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $531