我們與比莉.哈樂黛
- 作者:紐茱莉亞.布萊克本
- 原文作者:Julia Blackburn
- 譯者:李佳純
- 出版社:滾石文化
- 出版日期:2007-02-16
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9867718402
- ISBN13:9789867718402
- 裝訂:平裝 / 370頁 / 16 x 24 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
好書推薦
「在一陣比莉.哈樂黛(Billie Holiday)的風潮中,竭誠歡迎本書的加入。從來沒有一本書如此鮮明地捕捉了她的生活與事業的來龍去脈。」--湯妮.摩里森(Toni Morrison)非裔美國作家,諾貝爾獎等多項文學獎項得主。
「茱莉亞.布萊克本(Julia Blackburn)的書帶有啟示。就如同所有偉大的破除偶像的書籍,主角在最後以衝突又強而有力的自我走出來,從神話和刻板印象中解放。極為可讀。」--茱莉葉.史帝文森(Juliet Stevenson)英國演員,以劇場為主,電影作品包括《愛瑪姑娘要出嫁》等。
「終於有了一本關於比莉.哈樂黛作為一個藝人及普通人的描寫。這本非凡的書讓她的故事完整。」--麥可.費吉斯(Mike Figgis)英國導演,作品包括《遠離賭城》等。
「比莉.哈樂黛曾經是──現在也是──讓聽過她歌聲的每個人難以忘懷的歌手。和所有的爵士樂手一樣,她唱出當下的自己,在過程中也就超越了當下。茱莉亞.布萊克本的《我們與比莉.哈樂黛》說的是比莉自己一生的故事,這本書便成了音樂的一部分。」--納特.漢托夫(Nat Hentoff)美國著名記者、樂評人及作家,出過多本爵士論述書籍。
許多人如此形容比莉.哈樂黛的演唱方式,She sang her heart out,把心都唱出來了。爵士樂迷都熟悉她的歌聲,搖滾樂迷中聽過她名字的也大有人在,因為U2合唱團1988年登上排行榜的單曲《哈林的天使》(Angel of Harlem)就是獻給她的。歌詞裡說「我在WBLS電台聽到天使的聲音」(”On BLS I heard the sound of an angel”)。天使的聲音聽起來像什麼,每個人的想像或許不盡相同。但可以確定的是,比莉的歌聲讓人聽過就不可能忘記。
她與其他爵士女歌手不一樣在哪裡?在於「滄桑」。她沒有艾拉.費茲傑羅(Ella Fitzgerald)13項葛萊美獎的肯定,她不像莎拉.沃恩(Sarah Vaughn)出身音樂家庭,從小就學鋼琴;她不若南西.威爾森(Nancy Wilson)不僅有葛萊美獎與艾美獎加持,1960年代她在Capitol旗下的銷售數字僅次於披頭四,這幾位名伶都活到90年代,南西.威爾森甚至到現在還在國家廣播電台主持爵士節目。比莉.哈樂黛死於1959年,死時幾乎是一無所有。
這樣一位藝人的生平,自然是傳記作家與出版商眼中的搶手商品,因此比莉的傳記多如牛毛(在亞馬遜網站搜尋比莉.哈樂黛相關書籍可以找到4,296個項目),最有名的一本是她的自傳《女士唱藍調》,由她本人與威廉.達夫提「共同」寫成。書中刻意寫成的訛誤甚多,或許也是促成哈樂黛傳奇的重要原因。
讀者手上這本《我們與比莉.哈樂黛》於2005年出版,作者茱莉亞.布萊克本不是第一次為他人作傳,她之前寫過題材包括在英國聖赫勒拿島流亡時的拿破崙、西班牙畫家哥雅以及19世紀末搬到澳洲與原住民同住的英國女記者黛西.貝茲(Daisy Bates)。這幾本書都混合了作者個人經驗與回憶,《我們與比莉.哈樂黛》也不是平鋪直述的傳記。作者因緣際會取得了珍貴的訪問稿,她給每個人一個獨立的章節,簡單為他們做身份介紹之後就讓他們現身說法,令讀者就像是坐在訪問者身邊,一起聽著受訪者道出往事。這是其他比莉.哈樂黛傳記沒有見過的,作者的巧思讓敘述更具說服力,而受訪者對同一事件的回憶有所出入,是再自然也不過的事,本書也就無需建立於任何一種可能為真的事實版本。看似捕風捉影,但隨著章節進展,比莉.哈樂黛卻在字裡行間彷彿從鬼魂變成實體,連影子都出現了。
布萊克本在寫作本書過程所參考的幾本關於比莉的著作,以下簡單介紹提供讀者閱讀時的參考。
《比莉的藍調:比莉.哈樂黛的故事》(Billie’s Blues: The Billie Holiday Story) ──約翰.奇爾頓(John Chilton),1989年出版。奇爾頓本人是職業爵士小喇叭手,不過他是以爵士方面的寫作聞名,除了比莉.哈樂黛之外,他還寫過多本爵士名人傳記,包括薛尼.貝雪(Sidney Bechet)、路易斯.阿姆斯壯(Louis Armstrong)和柯曼.霍金斯(Coleman Hawkins)等人。本書是所有哈樂黛傳記中出版年份相當早的一本。
《如果你無法自由,就當一個謎》(If You Can’t Be Free, Be a Mystery)──法拉.潔絲敏.葛里芬(Farah Jasmine Griffin),2001年出版。葛里芬是賓州大學英語系副教授,寫過多本與爵士或黑人種族文化相關的書籍。本書集結關於比莉.哈樂黛的論述以及對之前傳記作家的批評,但她自己曾說過,打從一開始,本書就無意朝正式傳記或音樂研究的路線發展。她堅持不把比莉當作悲劇性受害者,她觀察之前一些傳記的明顯事實錯誤,並分析錯誤的成因。舉例來說,比莉的母親被錯誤地描述成未成年懷孕生子的懵懂無知少女,以顯示出她的無助,然而事實上她就是與許多男人來往,這是她的生活型態。同樣的,比莉也被描述成受毒癮控制、等待男人拯救的悲劇性巨星。
《黛女士:比莉.哈樂黛的許多面貌》(Lady Day: The Many Faces of Billie Holiday)──羅伯特.歐米利(Robert O’Meally),1991年出版。歐米利是哥倫比亞大學英語與比較文學教授,也是爵士研究中心主任。本書的著眼點在於比莉.哈樂黛的歌唱事業,與其他傳記最大的不同處,是書中前面的部分以訪問、報導以及引述論及她的歌唱技巧。本書亦有作者親自編劇的同名紀錄片,曾經在美國公共電視台播映。
《向月亮許願》(Wishing on the Moon)──唐諾.克拉克(Donald Clarke),1994年出版。本書作者也幸運地取得大量訪問資料,再加上作者本人所作的調查,寫成這本內容相當豐富,頗受好評的傳記書。不過訪問內容是以穿插形式出現在行文之中,與布萊克本的版本不同。克拉克是音樂書籍作家,編著過《企鵝流行音樂百科全書》(The Penguin Encyclopedia of Popular Music),也寫過法蘭克.辛那區(Frank Sinatra)的傳記,目前在編寫藍調與民謠音樂的電子報。
本書特色
作者簡介
紐茱莉亞.布萊克本(Julia Blackburn)
出色又動人的新書是關於比莉.哈樂黛的一生,由認識她的人口述而成。1970年代時,一個叫做琳達.庫爾(Linda Kuehl)的年輕女子計畫撰寫比莉的傳記,錄製了超過150的訪問。庫爾死於1978年,她的書一直沒有寫成,但是她的錄音保存下來,為這本有關美國爵士第一夫人一生的非凡記述提供素材。
比莉.哈樂黛通常被描寫成受自己惡習所苦的悲劇性受害者。書中的親密故事──由鋼琴手、舞者、皮條客、毒蟲、一個唱片製作人、一個劇評人、以及兩個非常不同的聯邦麻醉藥品探員所口述──為我們深刻描繪出她的人格,同時也闡明她所居住的一個危險而複雜的世界。
聽著他們的聲音,我們目睹了比莉童年的混亂場景。我們看到她14歲時剛到哈林的時候,我們跟著她走過大起大落,以及很快降臨的壞名聲。她在她的更衣室裡,隨意裸體,她的陰毛染成紅色,跟樂團裡其他男孩子開玩笑。她和聯邦麻醉藥品探員共舞,他後來與她的被捕有關。她在替她的鋼琴手織一件紅毛衣,然後改變主意決定把它改成給她的吉娃娃穿的夾克。
當然,比莉的朋友、愛人、以及樂手,提到她的煩惱與癮頭,但是他們也說了很多有關她的熱情、她的勇氣,那些和她真正親近的人知道,雖然她一生中有很多男人、藥物和酒精,但是真正重要的還是唱歌。
譯者簡介
李佳純
天蠍座O型。輔大心理系、美國社會研究新學院媒體研究系畢業。曾任唱片行店員、電台和酒吧DJ、網路及平面設計師。譯有《喬凡尼的房間》、《管家》、《藍調百年之旅》(合譯)、《酷派當家》、《生命中不可抗拒之喵》等。
譯者序
致謝
前言
首先感激琳達.庫爾(Linda Kuehl)堅持不懈地和這許多個認識比莉.哈樂黛的男男女女聯絡,並仔細聆聽他們說的話。
當我人在美國時,我很榮幸與比莉的鋼琴手巴比.塔克(Bobby Tucker)見面,他對於比莉的生動回憶充滿幽默與智慧。
我與著名歌手兼女演員優蘭德.巴梵(Yolande Bavan)成為朋友,她於1950年代在巴黎認識比莉。優蘭德對於比莉的個性有許多洞見,尤其是她的專業。
羅伯特.歐米利(Robert O’Meally),哥倫比亞大學英語系教授,《比莉.哈樂黛的許多面貌》(The Many Faces of Lady Day)作者,以及該書紀錄片版本的編劇,與我分享他對於比莉的音樂、以及她居住的世界的了解。
法拉.潔絲敏.葛里芬(Farah Jasmine Griffin),哥倫比亞大學客座教授,《如果你無法自由,就當一個謎》(If You Can’t Be Free, Be a Mystery)作者,也就比莉的生活給我許多很有價值的洞見。
丹.摩根斯登(Dan Morgenstern),新澤西羅格斯爵士學院校長,協助我在檔案室找資料,並告訴我他與比莉在1950年代見面的美好回憶。
查理.派克紀念物蒐藏家諾曼.R.薩克斯(Norman R. Saks)慷慨寄給我一捲他與比莉的秘書愛莉絲.維布斯基(Alice Vrbsky)很長訪問的錄音帶。
在我第二次的紐約之行,我先生與我住在藍尼(Lenny)與艾卡(Elka)的哈林區紐約家庭旅館(New York Guest House),兩人是充滿魅力又友善的主人。
英國這邊,我要感激拉夫頓爵士資料庫(Loughton Jazz Archive)的大衛.納森(David Nathan),以及史都華.尼克遜(Stuart Nicholson),他給我的初始研究提示了幾個方向,他寫的比莉.哈樂黛傳記幫助我釐清比莉生命中一些複雜的部分,尤其是她在世的最後幾年。
荷蘭藥物診所的迪提.史密特.凡.丹(Ditti Smitt van Damme)醫師提供有關上癮本質的重要資訊。
紀錄片工作者約翰.傑若米(John Jeremy),他拍攝了精彩的《黛女士的漫漫長夜》(Long Night of Lady Day),讓我使用他影片中以及他私人爵士檔案的訪問稿。
我的英國編輯,丹.富蘭克林(Dan Franklin),當我無法到倫敦參與編輯工作,他做了一次穆罕默德到山上的旅程,他以及我的美國編輯丹.法蘭克(Dan Frank)讓本書順利完成。
我的經紀人及好友,托比.伊迪(Toby Eady)從一開始就追隨《我們與比莉.哈樂黛》一書。
我先生及第一位讀者,赫曼.麥金克(Herman Makkink)在本書各階段的持續保持關切。
我們的朋友佛洛瑞斯.德.葛拉夫(Floris de Graaf)提供了許多爵士領域的音樂、書籍以及聯絡人。