鐵皮鼓(諾貝爾文學獎得主作品)

鐵皮鼓(諾貝爾文學獎得主作品)
定價:234
NT $ 204
 

內容簡介

《但澤三部曲》是格拉斯的驚世之作,本書是其中的第一部。1999年10月瑞士文學院在授予格拉斯諾貝爾文學獎時,稱《鐵皮鼓》是二戰之後世界文學最重要的作品之一。

三歲的奧斯卡無意中發現母親和表舅布朗斯基偷情,又目睹納粹勢力的猖獗,便決定不再長個兒,寧願成為侏儒。從此在他的視角里,社會和周圍的人都是怪異和瘋狂的。

他整天敲打一只鐵皮鼓,以發泄對畸形的社會和人世間的憤慨。父親或老師惹了他,他會大聲尖叫,震得窗玻璃和老師的鏡片稀里嘩啦地變成碎片;他還以此來「擾亂」社會秩序,給納粹分子集會造成麻煩。盡管他個子不高,但智力超常,聰明過人。面對他的洞察力,母親羞愧憂郁去世,父親成了納粹軍官,表舅在戰亂中斃命。鄰居女孩瑪麗亞來照顧他,兩人發生了性愛,懷孕後她卻嫁給了父親,生下了庫爾特。奧斯卡隨侏儒雜技團赴前線慰問德軍,三年後回到家中,蘇軍攻占了柏林,父親吞下納粹黨徽身亡。

埋葬父親時奧斯卡丟掉了鐵皮鼓,同時親生兒子庫爾特用石子擊中了他的後腦勺,使他倒在墳坑中,流血不止;不過他就此開始長個兒,尖叫使玻璃破碎的特異功能也隨此消失┅┅

小說以黑色幽默的虛構故事展示了德國那段最黑暗的歷史。根據本書改編拍攝的同名電影獲得了1980年奧斯卡最佳外語片獎。

 

目錄

第一篇
肥大的裙子
木筏底下
飛蛾與燈泡
照相簿
玻璃,玻璃,小酒杯
課程表
拉斯普庭與字母
塔樓歌聲的遠程效果
演講台
櫥窗
沒有出現奇跡
耶穌受難日的菜譜
棺材一頭小
赫伯特·特魯欽斯基的背脊
尼俄柏
有信有望有愛
第二篇
廢鐵
波蘭郵局
空中樓閣
他躺在薩斯佩
瑪麗亞
汽水粉
特別新聞
把昏厥帶給格雷夫太太
七十五公斤
貝布拉的前線劇團
參觀水泥——或神秘,野蠻,無聊
接替基督
撒灰者
耶穌誕生戲
螞蟻大道
我該不該昵
消毒劑
在貨運車皮里長個兒
第三篇
打火石與墓碑
北方幸運女神
四九年聖母
刺蝟
衣櫃里
克勒普
在椰子纖維地毯上
在洋蔥地窖里
在大西洋壁壘或地堡不能同水泥分家
無名指
末班有軌電車或朝拜密封大口玻璃瓶
三十歲
 

君特·格拉斯是當今德意志聯邦共和國資歷最深、作品最豐、名聲最大的作家,尤其自他於一九九九年十月獲諾貝爾文學獎以來,在我國的文學界以及文學之友的圈子里,格拉斯不再是一個陌生的姓氏了。

君特·格拉斯,一九二七年出生在但澤的德意志人聚居區,父母親一方是德意志人,一方是波蘭人。一九三三年希特勒出任德國總理,但澤的納粹勢力也甚囂塵上。一九四四年,十七歲的格拉斯被征人伍當空軍輔助人員,同年受傷,後被美軍俘獲。但澤這座海港城市原屬波蘭,俄、奧、普第三次瓜分波蘭時,但澤划歸普魯士。一次大戰結束後,但澤成為委托國際聯盟代管的自由市。一九三九年,納粹德國提出但澤走廊問題與波蘭談判,並以談判無果為借口入侵波蘭,英、法對德宣戰,第二次世界大戰由此爆發。二戰結束,但澤歸還波蘭,更名格但斯克,那里的德意志^都被驅趕回德國。一九四六年,當格拉斯從美軍的戰俘營獲釋時,他已經是一個無家可歸的難民了。格拉斯先在希爾德斯海姆的鉀鹽礦當礦工,接著到哥丁根打算通過中學畢業考試,但一上歷史課他就反感,終於放棄。一九四七年他到杜塞爾多夫學習石匠手藝。一九四八至四九年,在當地藝術學院學習,兼當模特兒並在一個爵士樂隊演奏。一九五三年他遷到西柏林,繼續學習雕塑與版畫。一九五五年,他的《幽睡的百合》獲斯圖加特電台詩歌比賽頭獎。次年,他的第一部詩集《風信旗的優點》出版,他舉家遷居巴黎。這是一段艱辛的歲月:

「我的房間無風
虔誠,一支香煙
如此神秘,誰還敢
提高房租
或者打聽我的老婆。」(《信經》)

他住在巴黎拉丁區一幢後排樓房里。盧赫特漢德出版社給他每月三百馬克的津貼,讓他維持最起碼的生活並寫作廣播劇。長篇小說《鐵皮鼓》就是在這樣的條件下產生的。

一九五八年十月,「四七」社在阿爾高伊的阿德勒飯店聚會。「四七」社是一個松散的文學團體,既無綱領,也不發會員證,在作家漢斯。韋爾納·里希特的主持下,每年聚會一次,作家們在會上朗讀各自的新作,當場聽取評論,該社就以這種方式來推動文學創作與評論的發展。從一九五○年至此,「四七」社共評過五次獎,獲獎者是艾希、伯爾、艾興格爾、巴赫曼和瓦爾澤。這一次聚會時,來了一位年輕人。他來了,朗讀了,勝利了。君特·格拉斯,他從巴黎到此地,來時囊中羞澀。他朗讀了長篇小說《鐵皮鼓》的第一章《肥大的裙子》,與會者一致認為,這部作品生動、感人、清新,並同意授予他「四七」社獎(三千馬克)。次年秋季,格拉斯同他的《鐵皮鼓》一起在法蘭克福的國際書展上露面。這部小說的七種外文譯本的版權被買出。就在這一年,聯邦德國的圖書市場上還出現了一批長篇小說:約翰遜的《雅各布的揣測》、伯爾的《九點半打台球》、倫茨的《面包與運動》、哈格爾施坦格的《眾神的玩物》、瓦爾特的《啞巴》、茨韋倫茨的《死去的男人們的愛》等。在此之前,文壇的中心議題是長篇小說的危機,而此時,連外國通訊社也報道說,聯邦德國的「文學也進入了繁榮時期」。

—九五九年底,不來梅文學獎評選委員會決定授予格拉斯獎金,但不來梅市政府不予承認,表面的理由是《鐵皮鼓》褻瀆上帝、有傷風化,真正的原因是認為這個小胡子作家是個「有頭腦的無政府主義者」,亦即對當時的阿登納政府持有不同政見。這自然也未能阻止這部小說贏得更多的讀者並被譯成更多的語言。一九六。年德意志評論家協會授予格拉斯文學獎,一九六二年他又獲得法國的文學獎。《鐵皮鼓》初版後的四年間,給格拉斯帶來了四十萬馬克的收益,使這位「經濟奇跡」時期持不同政見的作家成了「經濟奇跡」的受益者。

一九六○年,格拉斯定居西柏林。他的一些劇本,如《惡廚師》(1961)等先後上演,第二部詩集《三角鐵軌》(1960)出版,接著,他的中篇小說《貓與鼠》(1961)和長篇小說《狗年月》(1963)相繼問世,尤其是後者引起了熱烈的討論。盧赫特漢德出版社把這兩部作品同《鐵皮鼓》一起改版重印時,經作者同意後加上了「但澤三部曲」的副標題。因此,這不是通常意義上的「三部曲」。這三部小說各自獨立,故事與人物均無連續I生,惟一把它們聯系在一起的,是部分隋節發生的地點都在但澤。格拉斯說,它們有四個共同點:一是從納粹時期德國人的過錯問題著眼寫的;二是地點(但澤)和時間(1920至1955年)一致;三是真實與虛構交替;四是作者私人的原因:「試圖為自己保留一塊最終失去的鄉土,一塊由於政治、歷史原因而失去的鄉土」(1970年11月28日在西柏林同亨里·普拉爾德的談話)。

一九八○年,被搬上銀幕的《鐵皮鼓》在美國好萊塢電影節上獲奧斯卡最佳外語片獎;小說的英譯本也同時在美國走紅。從八十年代起,《鐵皮鼓》又在東歐和俄國經歷了一次復興。一九九。年三月,《鐵皮鼓》中譯本由上海譯文出版社首次出版。

長篇小說《鐵皮鼓》共三篇四十六章,時間跨度較大。第一篇的時間從一八九九年到一九三八年,地點是但澤,主要歷史背景是第一次世界大戰,一九三三年希特勒出任德國總理後但澤納粹勢力抬頭,納粹黨徒對猶太人采取暴力行動的「水晶夜」。第二篇的時間從一九三九年到一九四六年,地點是但澤、柏林、巴黎,諾曼底、但澤,主要歷史背景是德國入侵波蘭,但澤納粹黨徒圍攻波蘭郵局,納粹黨實施安樂死計划(消滅精神病患者、痴呆患者等病人),屠殺猶太人,一九四四年德國軍官暗殺希特勒的七·二○事件,二戰結束後被割讓領土上的德意志人被驅趕回德國。第三篇的時間從一九四六年到一九五五年,地點是杜塞爾多夫,主要歷史背景是戰後西德的物質匱乏時期,黑市交易猖獗,西德實行貨幣改革,通過基本法、聯邦德國成立和經濟復蘇。

┅┅
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $204