如同在科學上一樣,20世紀在藝術上是一個偉大的時代。藝術的歷史,如果表述得當,就是一切事物的歷史。作者正是在這兩個信念的基礎上,對近百年來西方藝術的發展進行了全面考察,並深入分析和闡釋了20世紀具有重大影響的藝術家及其藝術作品。作者把藝術作為其第一坐標來分析社會和文化,從藝術史的角度考察了現代藝術的主要運動和流派,同時也揭示了構成時代生活之基礎的諸種社會文化要素。
約翰‧拉塞爾(John Russell),美國當代著名藝術批評家。早年求學于牛津大學。1950年以來,長期任倫敦《星期日時報》和美國《紐約時報》專欄藝術批評家。拉塞爾一生撰寫了大量的藝術著作,除了《現代藝術的意義》外,還有《亨利‧摩爾》、《馬克斯‧恩斯特》、《弗蘭西斯‧培根》、《馬蒂斯父子》和《波普藝術再界定》等。
目錄
前言
第一章 秘密的革命
第二章 色彩的解放
第三章 噩夢的歷史
第四章 重構的現實
第五章 世界的眼光
第六章 另類的藝術
第七章 夢幻的領域
第八章 重塑的世界
第九章 領導的喪失
第十章 重釋美利堅
第十一章 重大的分歧
第十二章 新藝術好嗎?
譯後記
譯名對照表
第一章 秘密的革命
第二章 色彩的解放
第三章 噩夢的歷史
第四章 重構的現實
第五章 世界的眼光
第六章 另類的藝術
第七章 夢幻的領域
第八章 重塑的世界
第九章 領導的喪失
第十章 重釋美利堅
第十一章 重大的分歧
第十二章 新藝術好嗎?
譯後記
譯名對照表
序
歷史地觀之,基督教有社會和思想兩個層面。前者指基督教會的形成及在諸民族社會中的傳人和發展過程;後者為基督信仰在神學、哲學、文學、藝術中的思想性歷史表達。基督教的社會層面和思想層面盡管相關聯,仍各具不同的形態。
基督教思想形成于公元最初三百年,其時有希臘語思想者和拉丁語思想者(希臘教父和拉丁教父)借希臘化哲學思想和羅馬哲學思想,表達對基督事件之認信,開基督思想之先河。在中世紀,基督思想在拉丁語文化中與古希臘思想再度融糅,形成歐洲中古思想之主流。近代以來,基督新教隨宗教改革而衍生,民族國家形成,基督思想遂與歐洲諸民族語言文化融糅,形成風貌各異之基督思想。俄羅斯則直承早期希臘語基督思想,形成獨特的俄語基督思想(東正教思想)。近百年來,隨著肇始于歐洲之社會現代化的過程,基督思想亦植人亞洲,產生漢語、韓語、日語之基督思想。
語言乃思想文化之容器,基督思想之品質超逾民族性,形態卻偎依于民族語言。故基督思想既具普世性,又具民族語言的思想個性。基督思想歷近兩千年語程,迄今仍在諸民族文化言路中伸展,成為世界性文化之重要結構要素。
翻譯乃民族文化拓展之良屐,王國維嘗言︰“周、秦之語言,至翻譯佛典之時代雨苦其不足︰近時之語言至翻譯西典時,而又苦其不足。”中國學界百年翻譯之業為漢語思想走出自我封閉,拓展自身開闢了途徑。20世紀40年代,美國神學家、漢學家章文新博士創設“基督教歷代名著集成”翻譯計劃,與中國神學家謝挾雅教授等共同從事,至60年代已成32部。《集成》開創了基督教思想典籍的漢譯事業,令學術界感佩。同時,《集成》也有歷史的局限︰選題系統性強而譯述零碎(不少典籍為節譯);漢譯表達不盡如人意;對19世紀以來的基督教思想學典顧及不足。最令人遺憾的是,《集成》未完成預定規劃而終。
本文庫願繼前輩學者漢譯基督教思想學典未盡之業,以補漢譯泰西學術中移譯基督教思想學典之不足。文庫定名為“歷代基督教經典思想文庫”,表明僅涉及基督教的思想史文獻,旨在積累歷代基督教思想的漢語學術典藏。
……
基督教思想形成于公元最初三百年,其時有希臘語思想者和拉丁語思想者(希臘教父和拉丁教父)借希臘化哲學思想和羅馬哲學思想,表達對基督事件之認信,開基督思想之先河。在中世紀,基督思想在拉丁語文化中與古希臘思想再度融糅,形成歐洲中古思想之主流。近代以來,基督新教隨宗教改革而衍生,民族國家形成,基督思想遂與歐洲諸民族語言文化融糅,形成風貌各異之基督思想。俄羅斯則直承早期希臘語基督思想,形成獨特的俄語基督思想(東正教思想)。近百年來,隨著肇始于歐洲之社會現代化的過程,基督思想亦植人亞洲,產生漢語、韓語、日語之基督思想。
語言乃思想文化之容器,基督思想之品質超逾民族性,形態卻偎依于民族語言。故基督思想既具普世性,又具民族語言的思想個性。基督思想歷近兩千年語程,迄今仍在諸民族文化言路中伸展,成為世界性文化之重要結構要素。
翻譯乃民族文化拓展之良屐,王國維嘗言︰“周、秦之語言,至翻譯佛典之時代雨苦其不足︰近時之語言至翻譯西典時,而又苦其不足。”中國學界百年翻譯之業為漢語思想走出自我封閉,拓展自身開闢了途徑。20世紀40年代,美國神學家、漢學家章文新博士創設“基督教歷代名著集成”翻譯計劃,與中國神學家謝挾雅教授等共同從事,至60年代已成32部。《集成》開創了基督教思想典籍的漢譯事業,令學術界感佩。同時,《集成》也有歷史的局限︰選題系統性強而譯述零碎(不少典籍為節譯);漢譯表達不盡如人意;對19世紀以來的基督教思想學典顧及不足。最令人遺憾的是,《集成》未完成預定規劃而終。
本文庫願繼前輩學者漢譯基督教思想學典未盡之業,以補漢譯泰西學術中移譯基督教思想學典之不足。文庫定名為“歷代基督教經典思想文庫”,表明僅涉及基督教的思想史文獻,旨在積累歷代基督教思想的漢語學術典藏。
……
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$224