作者簡介
約翰.包威爾 (John Powell)
約翰.包威爾博士為一受過古典音樂訓練、頂著一頭自然捲的物理學家。他曾於國際雷射會議上演說,也曾在酒吧彈奏吉他,以換取免費啤酒喝,而後者是他比較偏好從事的活動。他擁有作曲碩士學位,以及物理博士學位,並在英國諾丁罕和瑞典Lulea市的幾所大學中教授物理學,以及在英國雪菲爾大學(Sheffield University)教授音樂聲學。目前居住在英國諾丁罕。
約翰.莫切里(John Mauceri)
過去五十年間,他在世界各地指揮交響樂、歌劇、芭蕾、音樂劇、電影配樂,出現在全球最知名的表演場地,擔任四間劇院和三個管絃樂團的音樂總監,也主持電視與廣播節目。身為一位技藝非凡的錄音藝術家,他發表了超過五十張CD,並曾獲葛萊美獎、東尼獎、告示牌獎、兩座金音叉獎、三座艾美獎、以及四座德國唱片評論家獎。曾為《紐約時報》、《洛杉磯時報》、《倫敦時報》、《赫芬頓時報》以及其他刊物撰寫文章。現居紐約。
譯者簡介
柴婉玲
是資深文字工作者也是愛樂人,曾於英國進修工作多年,從翻譯《好音樂的科學》開始,便與包威爾的英式幽默結下不解之緣。最新譯作為大寫出版的《美麗的限制》。
竇永華
輔仁大學廣告系BA、英國創意藝術大學MA,旅居倫敦多年,喜愛跨文化研究。兼職文字編譯、會議即席口譯;譯作包含旅行、小說、設計、商業等主題。(
[email protected])