圖表列示i
李英哲教授序ii
鄧守信教授序iii
葉德明教授序iv
宋如瑜教授序v
二版作者序vi
初版作者序vii
如何使用本書ix
第一章 緒 論.......................................................................................1
第二章 古典對比分析與偏誤分析........................................................7
〔第一節〕古典對比分析的興衰............................................................... 9
一、根植於視聽教學法 ................................................................................................... 9
二、「對比分析假說」的理論基礎................................................................................ 10
(一)語言學基礎:結構語言學........................................................................... 10
(二)心理學基礎:行為主義的「遷移理論」.................................................... 10
(三)古典對比分析的侷限與沒落........................................................................11
〔第二節〕偏誤分析的興衰..................................................................... 12
一、偏誤分析的興起與相關術語.................................................................................. 13
(一)錯誤的區分:失誤和偏誤........................................................................... 13
(二)偏誤的來源:語際偏誤和語內偏誤............................................................ 15
(三)其他偏誤來源.............................................................................................. 22
(四)偏誤的形式分類.......................................................................................... 24
二、偏誤分析的理論基礎.............................................................................................. 28
(一)語言學與第一語言習得基礎:形式語言學(轉換生成語法).................. 28
(二)第二語言習得基礎:認知心理學(創造性建構)..................................... 29
(三)偏誤分析的實證研究.................................................................................. 30
(四)偏誤分析的侷限性與沒落........................................................................... 34
(五)小結............................................................................................................. 40
〔第三節〕研究模式與相關術語............................................................. 40
一、標的語、中介語、母語.......................................................................................... 40
二、對比分析、偏誤分析、遷移分析........................................................................... 41
(一)古典對比分析.............................................................................................. 41
(二)偏誤分析..................................................................................................... 41
(三)遷移分析..................................................................................................... 42
三、表現分析、中介語分析、篇章分析....................................................................... 44
(一)表現分析..................................................................................................... 44
(二)中介語分析 ................................................................................................. 46
(三)篇章分析..................................................................................................... 48
〔第四節〕本章結語................................................................................. 49
第三章 改良式對比分析.....................................................................57
〔第一節〕理論架構和研究方法的改良.................................................. 59
一、各種語言遷移現象 ................................................................................................. 60
(一)母語弱化(逆向遷移) .............................................................................. 60
(二)語言促進(正遷移).................................................................................. 62
(三)迴避策略(隱性遷移) .............................................................................. 64
(四)過度使用(母語遷移、訓練遷移)............................................................ 65
二、多重因素互動的語言遷移現象 .............................................................................. 66
(一)跨語言影響和普遍性發展因素的互動........................................................ 66
(二)「關鍵相似度」和「細微差異性」............................................................. 68
(三)學習者的年齡因素...................................................................................... 69
(四)學習者的第二語言能力 .............................................................................. 71
三、跨語言學習者表現比較研究.................................................................................. 74
(一)漢語關聯連詞.............................................................................................. 75
(二)阿拉伯語修辭.............................................................................................. 76
〔第二節〕難度等級和標記理論............................................................. 78
一、難度等級................................................................................................................. 78
(一)六個難度等級.............................................................................................. 79
(二)運用難度等級的須知.................................................................................. 80
二、標記理論................................................................................................................. 85
(一)標記理論的一般性概念:「有標」與「無標」形式................................... 85
(二)特殊的標記理論:三個不同側重的標記理論 ............................................ 92
〔第三節〕工具性對比分析..................................................................... 96
一、強式與弱式對比分析假說:先驗式與診斷式的對比分析..................................... 96
二、階段性與啟發性的對比分析:從理論到研究工具................................................ 97
三、對比分析的預測能力.............................................................................................. 98
四、結語:對比分析和偏誤分析的關係....................................................................... 99
第四章 對比分析的方法與內容........................................................107
〔第一節〕對比分析的語言學定位........................................................ 109
一、對比分析是應用語言學的分支..............................................................................109
二、對比分析是注重差異性的研究..............................................................................110
三、對比分析是屬於共時的研究.................................................................................111
〔第二節〕對比基礎和依據................................................................... 113
一、普遍性的範疇........................................................................................................113
(一)時間範疇....................................................................................................114
(二)其他的共通範疇.........................................................................................117
二、語言的可比性........................................................................................................120
(一)與使用者有關的語言變體..........................................................................120
(二)與使用場合有關的語言變體......................................................................122
三、功能性的對比........................................................................................................129
(一)形式對比的侷限.........................................................................................129
(二)句尾(常規)焦點和對比焦點..................................................................131
(三)主題與焦點 ................................................................................................134
(四)主題與述題 ................................................................................................138
四、對比的依據............................................................................................................141
(一)分析的語料類型.........................................................................................141
(二)對比研究的語料來源.................................................................................142
(三)對比研究的程序.........................................................................................143
〔第三節〕語言對比應避免事項........................................................... 146
一、未提供(深層)規則:知其然而不知其所以然...................................................146
二、未考慮語境因素:流於主觀的判定......................................................................148
三、引例不當:造成論證錯誤.....................................................................................150
(一)英、漢否定詞的語序.................................................................................150
(二)英、漢被動句與雙賓句 .............................................................................153
四、過度引申規則:病句的誤判.................................................................................155
(一)英、漢對等連詞的差異 .............................................................................155
(二)漢語重動句 ................................................................................................156
五、研究方法的缺失:缺乏控制組或分組不當...........................................................157
(一)缺乏控制組 ................................................................................................158
(二)分組不當....................................................................................................159
〔第四節〕語言各層面的對比例示........................................................ 161
一、詞彙對比................................................................................................................161
(一)組合關係(syntagmatic relation)..............................................................161
(二)聚合關係(paradigmatic relation)............................................................162
(三)「成分分析法」...........................................................................................162
二、句法對比................................................................................................................166
(一)漢語無標語序:採用「時序律」 ..............................................................167
(二)英、漢語序異同.........................................................................................168
(三)漢語有標語序:不採用「時序律」...........................................................169
三、篇章對比................................................................................................................171
(一)句子內部的篇章組織功能:英、漢信息焦點句的對比 ............................171
(二)句子之間的篇章組織功能:英、漢銜接手段的對比................................175
四、語用對比................................................................................................................177
(一)發話者的語用意圖:漢、英指示詞的對比...............................................177
(二)會話準則的運用.........................................................................................180
五、綜合對比:以「了」為例.....................................................................................185
(一)「了1」和「了2」的核心語義...................................................................185
(二)「了1」和「了2」的句法分布...................................................................186
(三)「了1」和「了2」的篇章功能...................................................................187
(四)「了1」和「了2」的語用意涵...................................................................192
六、兩岸對比................................................................................................................194
(一)語音差異....................................................................................................194
(二)詞彙差異....................................................................................................196
(三)語法差異....................................................................................................197
第五章 語言類型...............................................................................213
〔第一節〕形態類型............................................................................... 215
一、形態類型的定義和語言分布.................................................................................215
二、漢語指稱的表達方式.............................................................................................217
(一)語序............................................................................................................217
(二)功能詞「們」:定指或複數標記? ............................................................219
〔第二節〕語序類型............................................................................... 223
一、語言的基本「語序類型」.....................................................................................223
二、現代漢語的基本語序:是SVO 還是SOV?........................................................223
(一)語言學上的語序研究.................................................................................224
(二)第一語言的語序習得順序研究..................................................................224
(三)第二語言的語序習得順序研究..................................................................226
(四)心理語言學的語序處理研究......................................................................227
(五)小結............................................................................................................228
三、「語序類型」的語言分布.......................................................................................228
〔第三節〕主要分枝方向與中心語參數................................................ 230
一、主要分枝方向........................................................................................................231
(一)「主要分枝方向」的定義和語言的分布.....................................................231
(二)「主要分枝方向」的語言例示:中心語vs. 修飾語...................................231
(三)「主要分枝方向」的相關實證研究............................................................233
二、中心語參數............................................................................................................234
(一)「中心語參數」的定義和語言的分布.........................................................234
(二)「中心語參數」的語言例示:中心語 vs. 賓語.........................................236
(三)「中心語參數」的相關實證研究................................................................237
三、「主要分枝方向」與「中心語參數」的互動.........................................................237
(一)四種語序類型.............................................................................................238
(二)三種漢語語序的學習者偏誤......................................................................238
〔第四節〕代詞脫落參數....................................................................... 240
一、「代詞脫落參數」的定義與語言分布....................................................................240
二、「代詞脫落參數」的類型舉例...............................................................................241
三、「代詞脫落語言」與「非代詞脫落語言」對指稱的制約......................................243
(一)零代詞和人稱代詞.....................................................................................243
(二)漢語指稱不使用零代詞的理據..................................................................245
〔第五節〕主語顯著與主題顯著語言.................................................... 248
一、主語顯著與主題顯著語言的定義與分布..............................................................248
二、主語顯著與主題顯著語言的相關實證研究...........................................................249
(一)主語顯著語言的跨語言影響......................................................................249
(二)主題顯著語言的跨語言影響......................................................................254
三、英、漢主題之異同................................................................................................258
(一)主題的普遍性與主題化 .............................................................................258
(二)英、漢主題之差異.....................................................................................261
〔第六節〕作格與受格語言................................................................... 264
一、作格與受格語言的定義與分布.............................................................................264
(一)作格與受格語言的定義 .............................................................................264
(二)作格與受格語言的分布 .............................................................................266
二、作格與受格語言的相關研究.................................................................................267
(一)漢語作格動詞的語義和句法互動 ..............................................................267
(二)作格和受格語言的篇章功能......................................................................270
第六章 教學語法...............................................................................293
〔第一節〕教學語法、理論語法和語法教學之關係................................ 295
一、理論語法和教學語法.............................................................................................295
(一)理論的提昇與教學的實踐..........................................................................295
(二)建立解釋模型與提高語言能力..................................................................295
(三)理論基礎與重新詮釋.................................................................................296
二、為何需要教學語法................................................................................................296
(一)語法翻譯法與溝通式教學法......................................................................296
(二)注重形式的教學法.....................................................................................297
(三)強式與弱式溝通式教學法..........................................................................298
(四)語法教學的指導原則.................................................................................298
三、教學語法和語法教學.............................................................................................299
(一)教學語法和參考語法.................................................................................299
(二)指導原則與教學活動.................................................................................299
四、語法學者和語言教師.............................................................................................300
(一)兩者的緊張狀態.........................................................................................300
(二)兩者的互助合作.........................................................................................300
五、小結.......................................................................................................................301
〔第二節〕教學語法的原則概述........................................................... 301
一、以對比分析為基礎,循母語―標的語的方向進行..............................................302
(一)普遍性和特定教學語法 .............................................................................302
(二)普遍性發展與母語影響的互動..................................................................303
二、以學習者為導向....................................................................................................304
(一)簡約性........................................................................................................304
(二)非技術性....................................................................................................304
三、累進性與排序性....................................................................................................305
(一)教學語法的累進性:就緒性和螺旋式組織的概念....................................306
(二)教學語法的排序性:語法點難易度的評定...............................................306
(三)把字句教學語法的累進性例示與相關問題...............................................309
四、兼顧句法與篇章/語用層次.................................................................................314
(一)底層結構與上層結構.................................................................................314
(二)篇章的銜接與指稱形式 .............................................................................315
五、規範性和常規性....................................................................................................317
(一)規範性與描述性.........................................................................................317
(二)語法地域性和篇章語用功能......................................................................318
六、具穩定性以實證研究為導向.................................................................................319
(一)教學語法的穩定性.....................................................................................319
(二)教學語法的實證導向.................................................................................320
七、語言分析的成果是教學語法的基礎......................................................................321
(一)漢語關係子句的結構區分與重音對比.......................................................322
(二)英語關係子句與漢語主題句的功能對應...................................................323
〔第三節〕部份漢語結構的教學呈現.................................................... 324
一、漢語關係子句........................................................................................................324
(一)漢語關係子句的研究成果..........................................................................324
(二)漢語關係子句的累進式教學......................................................................326
二、指稱系統...............................................................................................................327
(一)漢語的指稱系統.........................................................................................327
(二)英語的指稱系統.........................................................................................332
(三)英語指稱結構的累進式教學......................................................................332
三、主題-述題結構....................................................................................................333
(一)漢、英主題化的共同現象..........................................................................333
(二)漢、英主題的相異之處 .............................................................................335
(三)漢語主題-述題結構累進式教學.............................................................340
〔第四節〕本章摘要............................................................................... 341
第七章 漢語重動句的分析與教學:兼談雙賓句 ............................353
〔第一節〕前言...................................................................................... 355
一、第二語言學習者與教師的困境.............................................................................355
(一)母語干擾....................................................................................................355
(二)普遍性發展順序.........................................................................................356
二、統一理論架構的必要性.........................................................................................357
〔第二節〕重動句的句法制約............................................................... 358
一、短語結構條件........................................................................................................358
二、選擇性重動的「有定制約」.................................................................................359
(一)「有定制約」(定指/有指賓語) ..............................................................359
(二)「有定制約」解釋力的不足........................................................................359
三、強制性重動的「無定制約」.................................................................................360
(一)「無定制約」(無定賓語)..........................................................................360
(二)「無定制約」解釋力的不足........................................................................360
四、短語結構條件的再審視.........................................................................................362
(一)句法的再探討.............................................................................................362
(二)補語與附加語.............................................................................................362
〔第三節〕重動句的語義制約............................................................... 364
一、重動句與動詞語義的和諧.....................................................................................364
(一)重動句的核心語義功能 .............................................................................365
(二)動詞的語義分類:變化動詞......................................................................365
(三)動詞的語義分類:動作動詞與狀態動詞...................................................368
二、重動句補語與其他成分的語義和諧......................................................................370
(一)補語的語義指向:「互補分布原則」.........................................................370
(二)語義指向說與互補原則的再審視..............................................................371
(三)動詞語義特徵說.........................................................................................372
〔第四節〕重動句與雙賓句的認知與篇章制約.................................... 373
一、漢語的信息結構:「從已知到新知原則」............................................................373
二、漢語的信息結構:「單一新信息制約」................................................................374
三、漢語雙賓句............................................................................................................375
(一)句法、語義和語用層面.............................................................................375
(二)語法判斷的測試結果:「有定到無定原則」的再審視..............................378
(三)認知層面....................................................................................................379
四、漢語重動句............................................................................................................382
(一)「雙補語制約」的再審視............................................................................382
(二)「有定制約」的再審視...............................................................................383
(三)「無定制約」的再審視...............................................................................384
(四)無法以認知侷限觀點解釋的病句..............................................................384
(五)認知制約與篇章結構的互動......................................................................386
〔第五節〕重動句在教學上的應用........................................................ 390
一、各層面的偏誤摘要................................................................................................391
二、教學語法原則的應用.............................................................................................392
(一)語義教學....................................................................................................392
(二)語法教學....................................................................................................395
(三)語用教學....................................................................................................395
(四)認知與篇章制約的教學.............................................................................396
(五)非重動句與重動句的篇章功能教學...........................................................396
三、重動句在教學上的呈現.........................................................................................397
(一)漢語重動句教學的累進階段......................................................................397
四、本章結語...............................................................................................................399
第八章 結語:形式語法與功能語法................................................411
〔第一節〕未來展望............................................................................... 413
〔第二節〕形式語法與功能語法........................................................... 413
一、形式語法和功能語法的理論基礎..........................................................................413
二、形式語法和功能語法的分析試例..........................................................................415
(一)英語 WH-疑問詞的前移.............................................................................415
(二)漢語反身代名詞的指涉範圍......................................................................417
〔第三節〕以漢語詞綴「們」為例的分析............................................ 419
一、漢語詞綴「們」:定指或複數標記?....................................................................419
(一)名詞後綴「們」:定指標記........................................................................419
(二)代詞後綴「們」:複數人稱標記................................................................421
(三)名詞和代詞後綴「們」:多義說................................................................423
二、形式語法和功能語法的傳統「多義說」的再分析...............................................423
(一)形式語法的角度:「轉換生成語法」.........................................................424
(二)功能語法的角度.........................................................................................426
(三)總結與教學建議.........................................................................................435
〔第四節〕漢語詞綴「們」的累進式教學排序示範................................ 439
一、漢語詞綴「們」的研究成果.................................................................................439
(一)核心語義:〔+人稱義;+集體義〕.........................................................439
(二)篇章功能:〔+定指〕...............................................................................440
(三)語用意涵:〔+發話者投入〕....................................................................441
二、漢語後綴「們」的累進式教學.............................................................................442
參考書目..............................................................................................451
中英主題索引......................................................................................491
圖表列示
表 2.1 多倫多大學學生構詞偏誤的比例................................................................... 19
表 2.2 西班牙語、華語兒童英語詞素的正確率排序................................................. 32
表 2.3 語法負遷移偏誤在第二語言習得中的比例.................................................... 39
表 3.1 兩組學生在五類漢語複合詞的正確答案比率................................................. 67
表 3.2 兩組學生在五類漢語複合詞的正確順序........................................................ 67
表 3.3 第二語言習得的語音、語法、語義的實證研究結果..................................... 70
表 3.4 可測量的相反屬性.......................................................................................... 86
表 4.1 bachelor 和spinster 的成分分析.....................................................................163
表 4.2 「老」和「舊」的成分分析..........................................................................164
表 4.3 「老舊」的成分分析.....................................................................................166
表 4.4 「了1」和「了2」在四個語言層面的使用...................................................194
表 5.1 語序類型的分布頻率.....................................................................................223
表 5.2-1 測試句............................................................................................................225
表 5.2-2 測試句............................................................................................................226
表 5.3 測試句舉例與判斷的反應時和錯誤率...........................................................227
表 5.4 新論元和及物性.............................................................................................274
表 5.5 論元的信息類型與語法角色..........................................................................274
表 5.6 主題連續性和語法角色..................................................................................276
表 6.1 結構複雜度、語義複雜度、跨語言差距之總表............................................309
表 6.2 三群受試者在語序排列任務的表現...............................................................321
表 7.1 漢語的信息編排與處理原則..........................................................................382
表 7.2 各層面的偏誤.................................................................................................391
表 7.3 漢、英持續短語與結果短語的功能對應.......................................................392
表 7.4 漢、英頻率短語與描述短語的功能對應.......................................................393
圖2.1 外語學習範型的比較點................................................................................... 43
圖 4.1 經驗貌「過」和完成貌「了」的區別...........................................................116
圖 5.1 樹型圖............................................................................................................235
圖 5-2.1 條狀圖............................................................................................................360
圖 5-2.2 樹型圖............................................................................................................360
圖 8.1 樹型圖............................................................................................................415
圖 8.2 條狀圖............................................................................................................416