魔沼(法文全譯本)
- 作者:喬治.桑
- 原文作者:George Sand
- 譯者:李毓真
- 出版社:商周出版
- 出版日期:2018-11-15
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9864775758
- ISBN13:9789864775750
- 裝訂:平裝 / 160頁 / 21 x 15 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
這本書的誕生,把法國小說的理想主義推向了頂峰。~~丹麥知名文學評論家勃蘭兌斯。
*田園小說代表作
年輕的農夫傑曼在妻子過世後,一個人帶著三個小孩踏實地生活著。
他的岳父不忍心才二十八歲的他獨自撫養小孩,勸他去和鄰村的寡婦相親。
剛好鄰居齊葉特嬤嬤的女兒小瑪麗要去鄰村打工,因為途中會經過「魔沼」,齊葉特嬤嬤便託他帶著她;
於是傑曼便帶著七歲的兒子和小瑪麗一起前往鄰村。
在這一天一夜之中,他們三人在途中會發生什麼事呢?這些事又會如何牽動他們往後的命運?
推薦序:田園牧歌的魔力──鍾文音
作者序
致讀者
1.耕作
2.莫里斯老爹
3.優秀的莊稼漢傑曼
4.齊葉特嬤嬤
5.小皮耶
6.在曠野
7.大橡樹下
8.晚禱
9.冒著寒冷
10.星空下
11.村莊的寡婦
12.農場主人
13.老婆婆
14.回家
15.莫里斯嬤嬤
16.小瑪麗
附錄1.鄉間的婚慶
附錄2.彩禮
附錄3.傑曼的婚禮
附錄4.捲心菜
推薦序 田園牧歌的魔力 (知名作家 鍾文音)
我喜愛喬治.桑本人的傳記故事,除了因為她的獨特個性與持續不斷寫作的熱情使我著迷不已外,更因其不畏世人的眼光,終其一生她都在一種自由的心靈之下寫作,質量強大,生命力豐富。
她總是與現實貼近,因而她筆下的小說人物具有高度投射讀者的鏡像感,讀了彷彿心裡也住進了她筆下這些真真切切的常民百姓。喬治.桑的愛情生活精彩,她的小說早年多以愛情為主題,但後來轉為書寫土地,讚頌勞動的人。就像作者自言:「我看到也領悟到簡單中的美好,但感受和描繪是兩件事。藝術家們唯一希望的是,藉由自己的作品讓大眾睜開雙眼,看見樸實,讓大家看見天空、田野、大樹和農民,尤其是看見他們身上的良善和真實。」這段話幾乎表達了《魔沼》小說的精神底蘊與小說內涵。
早期喬治.桑曾被稱為政治小說家,但緣於震懾某次的工人暴動,從此她將社會寫實轉向自然田園之歌,《魔沼》即是喬治.桑田園小說的初始之作,以靜謐與淡然的田園抒情為小說添增樸實卻具有簡潔魔力的作品,不再控訴社會的黑暗,轉而描摹田園的心靈詩歌。
被稱為田園小說的《魔沼》文字樸實,穿插著在地語言,情節簡單有力,一路讀來,以莊稼漢人物為主的敘述與情節,具體而真實。每個上場的人物以情感傳遞著愛的使命。彷彿米勒筆下的麥穗情調、盧梭思想的情懷再現。喬治.桑把城市貴族文學轉向牧歌文學,在那個年代是如此地獨特且美麗異常。
讀她的小說,有一種坐看雲起的現世安穩之感,即使歲月並未靜好如初,但田園牧歌或者土地勞動的人知道烏雲在生命的上空是不會太久的。
作者序 (喬治.桑一八五一年四月十二日於諾昂)
當我以《魔沼》開始寫一系列的田園小說,並欲冠以「搓麻人晚會」的總稱時,我並沒有任何主義,也沒有任何文學革命上的抱負。沒有任何一項革命可以獨力完成,尤其是藝術上的改革,因為參與的人眾多,所以無法得知革新是怎麼成功的。不過這樣的說法並不適合田園小說,因為它以各種形式存在已久—有時浮誇,有時雕琢,有時卻很樸實。
我曾說過,並在此重申,長期以來住在城市的居民,甚至是宮廷貴族,都十分嚮往田園的生活;我只不過順著這樣的風潮,沒特別創新;我既不想創造一種新語言,也不想為自己找一種新體例。許多文評說我如此,但我比誰都清楚自己的意圖;我總是驚訝那些文評對這些簡單的想法、平凡的狀況、造就藝術作品的靈感,竟推敲分析到這種地步;就像《魔沼》一書,那幅讓我感動萬分、用於引言的霍爾拜因(Holbein)版畫,和我在播種時節所看到的場景相仿,因而促使我想寫這個簡單的故事,並將場景設定成我每天都會經過的樸實風光。
若有人問我想做什麼,我會回答:我想寫一個既感人又簡單的故事。但在我看來,我並沒成功。我看到也領悟到簡單中的美好,但感受和描繪是兩件事。藝術家們唯一希望的是,藉由自己的作品讓大眾睜開雙眼,看見樸實,讓大家看見天空、田野、大樹和農民,尤其是看見他們身上的良善和真實。您可以在我書中發現究竟,但您在大自然裡會看得更清楚。