美麗的約定(精裝版)

美麗的約定(精裝版)
定價:450
NT $ 405
  • 作者:亞蘭.傅尼葉
  • 原文作者:Alain Fournier
  • 譯者:李棣華
  • 出版社:時報出版
  • 出版日期:2021-12-28
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9571398071
  • ISBN13:9789571398075
  • 裝訂:精裝 / 312頁 / 14.8 x 21 x 4.37 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《百年孤寂》作者馬奎斯、《在路上》作者凱魯亞克摯愛之書!
入選法國《世界報》20世紀百大圖書、
法國人至愛的50本名著,
被譯成30多種語言!
歐洲文學中的青少年小說經典、名列法國中學生課外讀物書單

  ★本書譯者榮獲法國「棕櫚葉教育騎士」勛章

  青春年少時,我們追求愛情,也在乎友情,更許下諾言要忠於彼此,
  然而,當兩者互相衝突時,又該如何取捨呢?
 
  十五歲的弗朗索瓦和十七歲的莫納是同班上的同學,也是摯友。喜愛冒險的莫納某天在冰天雪地的季節探險時迷了路,迷迷糊糊地誤入一座正在舉辦婚禮的神祕莊園。在那裡,莫納邂逅了少女伊沃娜,兩人心心相印,許下美麗的約定。

  然而回到學校之後,莫納要再回去尋找那座莊園時,卻遍尋不著,這時班上來了一個新同學,正是那天婚禮上的新郎,也就是伊沃娜的哥哥弗朗茲。弗朗茲告訴莫納到巴黎的哪裡可以找到伊沃娜,而莫納去到那個屋子時卻是空無一人……

  這個動人心弦的愛情故事,以少年莫納的奇幻之旅開始,描繪了青少年階段對於不可得之事鍥而不捨的探索與追尋,因而成長,終於失落,令人深刻感到青春年少終究會逝去的哀傷,是法國文學史上的青少年小說經典。

名人推薦

  不該被遺忘的作品。--《百年孤寂》作者 賈西亞·馬奎斯

  對於亞蘭·傅尼葉的《美麗的約定》,我有一種奇怪的投契之感。--《在路上》作者 傑克·凱魯亞克

  我想寫一本綜合了《美麗的約定》的作品。--諾貝爾文學獎得主 派屈克·莫迪亞諾
 

作者介紹

作者簡介

亞蘭·傅尼葉(Alain Fournier, 1886-1914)


  法國具有傳奇色彩的天才作家,僅憑一部作品就永載史冊。原名亨利·傅尼葉,生於法國拉沙佩勒,父母都是小學教師。

  幼年在鄉下度過,五歲起就讀於父母任教的學校。

  十二歲時,就讀於巴黎伏爾泰中學。此後兩次報考巴黎高等師範學校,均以失敗告終。

  十九歲時,在巴黎街頭,偶遇一位棕髮女孩伊沃娜,一見鍾情無法自拔,癡情追求但遭婉拒,因為伊沃娜已經訂婚了。二十一歲時,他無意中獲悉,自己單戀數年的女神已於半年前結婚。之後在服兵役和當報社編輯期間,他仍念念不忘這段刻骨銘心、求而不得的愛情。

  二十七歲時,他以亞蘭·傅尼葉為筆名,寫出了《美麗的約定》。這部自傳體小說一經出版問世,迅速征服法國文壇,獲龔古爾文學獎提名。亞蘭·傅尼葉給已經是兩個孩子的媽的伊沃娜寄去新書。

  第一次世界大戰爆發,亞蘭·傅尼葉不幸在一次戰鬥中陣亡,年僅二十八歲。

譯者簡介

李棣華


  浙江紹興人,法語教授,博士生導師,資深翻譯家,法國「棕櫚葉教育騎士」勛章得主。

  早年畢業並任教於北京外國語學院,後進入上海外國語大學長期從事法語教學工作。

  曾任上外法語系主任、聯合國教科文組織譯審、法國巴黎《歐洲時報》編譯、國家教委高等學校外語專業教材編審委員會委員等職,主編《法語課本》第三、第四冊。

  經典代表譯作有《美麗的約定》、《磨坊之役》、《美女王》、《讓我們步行回家吧》。獲得中國翻譯協會授予的「中國資深翻譯家」榮譽稱號。
 

目錄

第一部
第一章 寄宿生
第二章 四點鐘以後
第三章 「我到藤製品商店去」
第四章 逃逸
第五章 馬車回來了
第六章 有人敲玻璃
第七章 綢背心
第八章 奇遇
第九章 小憩
第十章 牧羊場
第十一章 神祕的莊園
第十二章 韋林頓的房間
第十三章 奇怪的節日
第十四章 奇怪的節日(續)
第十五章 萍水相逢
第十六章 弗朗茲·德加萊
第十七章 奇怪的節日(完)

第二部
第一章 大型遊戲
第二章 我們中了埋伏
第三章 吉普賽人到學校
第四章 神祕莊園的地點
第五章 穿輕便布鞋的人
第六章 幕後的爭論
第七章 吉普賽人拉開了繃帶
第八章 憲兵
第九章 尋找迷失了的小路
第十章 洗滌
第十一章 我叛變了……
第十二章 莫納的三封信

第三部
第一章 游泳
第二章 在弗洛勞坦家
第三章 上帝顯靈
第四章 重大消息
第五章 郊遊
第六章 郊遊(完)
第七章 舉行婚禮的日子
第八章 弗朗茲的呼喚
第九章 幸福的人
第十章 弗朗茲之屋
第十一章 雨下的交談
第十二章 重擔
第十三章 每月作業本
第十四章 祕密
第十五章 祕密(續)
第十六章 祕密(完)
尾聲

譯後記
編後記


 
 

譯後記

  本書作者亞蘭.傅尼葉,原名亨利.傅尼葉(Henri Fournier),一八八六年十月三日生於法國歇爾省拉沙佩勒—當日永(la Chapelle-d’Angillon),父母親都是小學老師。一八九一年十月,傅尼葉的父母被調到埃比訥伊(Epineuil,即小說中的聖.阿加特),五歲的小亨利就在父母任教的學校裡上學,直至一八九八年。

  一八九八年以後,亨利出外求學:一八九八年至一九○一年在巴黎伏爾泰中學,之後在勃雷斯特(Brest)待了一年。他酷愛文學,為了進入巴黎高等師範學校而在拉加那拉(Lakanal)中學讀大學預科。

  一九○五年六月一日復活節,亨利在巴黎街上偶然遇見一位棕髮女孩扶著老太太走路。亨利對女孩一見鍾情,尾隨著這一老一少,登上巴黎塞納河上的遊艇。十天之後,亨利又在電車上遇見這位女孩,兩人交談起來。亨利告訴她自己的身世和今後的計畫,也知道了女孩名叫伊沃娜.德.紀埃弗古爾(Yionne de Quiévrecourt),平時住在土倫(Toulon)城,現在巴黎姑姑家度假。分手前,女孩請亨利以後不要再見面了,但是亨利已經情魔纏身,身不由己,經常到女孩的寓所附近去候她,不過始終沒能再見上她一面。直至一九○七年七月二十五日,他才從別人口中獲悉伊沃娜已在半年前結婚了。

  之後,亨利在上學、服兵役、當報社編輯的過程中仍舊念念不忘他那不可實現的愛情。醞釀許久之後,他以亞蘭.傅尼葉為筆名,寫出了本書:一九一三年先在文學雜誌上分四期連載,緊接著於十月單獨成書。著作出版後,作者還給他的戀人——那時已是兩個孩子的媽媽了——寄去了一本。

  一九一四年第一次世界大戰爆發,八月一日亨利應召入伍,九月二十二日在執行偵察任務時中德軍埋伏而戰死,時年僅二十八歲。

  本書自問世以來,一版再版,經久不衰,長期來已成為法國青年必讀之物,被譽為「二十世紀法國最著名小說中的傑作」,研究它的論文連篇累牘,由法國和其他各國人士組成的亞蘭.傅尼葉之友協會每年出版刊物,發起活動來紀念他們這位心愛的年輕文學家。現在小說已被譯成英、德、日、西班牙、俄等多種語言,暢銷全球;數度被改編成影視作品,廣泛流傳。

  我要藉中譯文出版的機會,感謝埃比訥伊小學呂里埃(Lullier)先生熱情引導我參觀亞蘭.傅尼葉的舊居;感謝作者的外甥亞蘭.里維埃爾(Alain Riviere)先生在寓所熱情地接待我,為我提供詳細的資料。他們的幫助對我正確理解原文有極大的裨益。

李棣華
寫於法國巴黎
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $405