序
賈克.樂寇在華文世界第一本中文譯作,精修校訂後經典重出
許多新一代的藝術家皆由賈克.樂寇的思想和應用,挖掘到戲劇藝術創作的本質
2016年再版序
賈克.樂寇於1999年1月19日在巴黎去世,這本書於他過世後的第17年再度重新出版。《詩意的身體》出版至今,已經賣出好幾千本,被翻譯成二十多國語言。幾乎沒有其他關於戲劇教學的書籍能夠受到這麼大的歡迎。我們可以說,賈克.樂寇的思想與理論應用幾乎是穿越了一切時空的藩籬。這部作品尤其在海外得到了許多的迴響,啟發出許多戲劇創作,影響力無遠弗屆。如此見證的是,樂寇先生的教學體系,超越了一切形式與文化,歷史與疆域,它所直指的是戲劇藝術的核心。
「我們知道在這所學校裡,我們所學習的戲劇不只是白字黑字這麼簡單而已。」亞莉安.莫虛金(Ariane Mnouchkine)這麼說。她又說,「賈克.樂寇知道如何用最具體的方式,讓我們理解到何謂戲劇的法則。」這些法則主要圍繞在身體與動作之上。賈克.樂寇的教學同時也激發出最多樣化的藝術創作與藝術家。賽門.麥克伯尼(Simon
McBurney)說,「學校最重要的主題,就是自然……觀察生命的本質……這對我而言,簡直是太棒了:我的生命彷彿打開了一道大門,當下我就知道我來到對的學校。」菲力浦.阿弗宏(Philippe Avron)也說「賈克.樂寇讓我知道我在對的道路上!」
今天,在法國以及其他國家,越來越多新一代的藝術家以集體創作的方式,以舞台當作白紙來進行創作。他們以節奏、光線、舞台動作為探索的方式。不只是戲劇,也包括馬戲,偶戲,街頭劇場,舞蹈……都能從賈克.樂寇的教學體系中找到支撐他們創作的觀點。大師已經不在了,但他的精神永垂不朽。不但藉由如今由她的女兒巴斯卡.樂寇(Pascale
Lecoq)主持的國際戲劇學校延續下去,更藉由許多他之前的學生繼續他的精神與腳步,持續在世界各地傳播與深化他的教學,並且絕不將之僵化。畢竟,賈克.樂寇生前便堅決反對將他的教學「方法化」,他認為一切都是不斷追尋與探索的過程。「不要照抄我做的……照你自己的去做!」他對即將畢業的學生總是這麼說著。同樣的建議也可以給所有本書的讀者們:「照你自己的去做!」
尚-蓋伯艾.凱哈索/尚-克勞.拉里阿
2016年5月