氣味:菲立普.克婁代散文集
- 作者:菲立普.克婁代
- 原文作者:Philippe Claudel
- 譯者:陳蓁美
- 出版社:木馬文化
- 出版日期:2014-03-12
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9865829932
- ISBN13:9789865829933
- 裝訂:平裝 / 144頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
作者簡介
菲立普.克婁代(Philippe Claudel)
1962年生於法國洛林區Dombasle-sur-Meurthe,身兼大學講師、作家和劇作家,為法國備受矚目的中生代作家,已出版過14本小說。曾以《莫斯忘記了》獲法國廣播金獎(Prix Radio-France-la Feuille d’or)、《千百悔恨中的一些》獲馬塞巴紐爾獎(Prix Marcel
Pagnol)、《我放棄》獲法國電視獎。2003年以短篇小說集《小機械》獲龔固爾短篇小說獎,同年另以《灰色的靈魂》一書獲荷諾多文學獎,並登上法國暢銷排行榜。
克婁代擅長以平實卻富詩意與韻律感的文字,描畫生命複雜的情境。繼《灰色的靈魂》之後,2005年再以《林先生的小孫女》登上排行榜長達半年。2007年底推出全新力作《波戴克報告》,獲得高中生龔固爾文學獎,並入圍龔固爾文學獎決選。
2008年克婁代首度跨足電影領域,自編自導電影《我一直深愛著你》,榮獲英國奧斯卡最佳外語片、法國凱薩獎最佳影片、入圍金球獎最佳外語片,於2008年台北金馬影展受邀來台放映,深受觀眾好評。
譯者簡介
陳蓁美
政大廣告系畢業,法國Poitiers大學電影研究DEA,現為自由譯者,譯作包括《斷線》《在巴黎餐桌上》《愛情沒那麼美好》《巴黎‧愛情‧匆匆》《冬季街區》《瑪麗的真相》《狼蛛》等。
AMOUREUSES愛情
小愛人到底發出什麼味道?當我們的嘴第一次碰到她們的嘴,卻傻呼呼地不知道接下來該怎麼辦的時候?我十二歲時,沒有一個女孩子拿正眼瞧過我,而男孩子總愛嘲笑我長得太乾太瘦,每當黑髮娜塔莉或金髮瓦樂莉經過我身邊時,我的心跳得快迸出來。
我為她們寫情詩,每天早上八點到達茱莉安娜‧法漢克國中把紙條塞到她們手中。埃及豔后、特洛伊的海倫、雅典娜、維納斯、戴安娜、奈芙蒂蒂:我將歷史課文或神話故事加油添醋一番,或厚著臉皮抄襲法文課本的文章:「瓦樂莉佇立在小偷橋下,薩儂河輕輕流過,他該記得我對他的愛啊!」,或者「明天當東方漸白,原野開始變亮,我將盡快趕到學校,娜塔莉啊,我知道妳在等我,我再也不會離開妳。」不過娜塔莉並不期待我的出現。為了證明我對瓦樂莉的濃情蜜意,我特地創造一個動詞:「超級超級喜歡」,是「超級喜歡」的最高級,「瓦樂莉,我超級超級喜歡妳!」但我只得到她不耐煩地聳肩和一臉嫌惡地撅嘴。我寫的那些情詩全被揉成一團扔進下水溝,她們甚至當著我的面扔掉,有時路邊的貓狗還會湊上去灑一泡尿哩。
後來我唯一能做的是把風。當方斯瓦在朱爾‧費利和聖女貞德路之間的小巷子裡親吻娜塔莉,或者丹尼和瓦樂莉依樣畫葫蘆,我一旦發現有大人接近並可能撞見他們,便趕緊通風報信,我心甘情願戴綠帽,當別人和我的愛人幽會時,我替他們站崗,好讓他們四肆無忌憚地談情說愛。後來我請教他們接吻的滋味,他們模仿喬治電影院每個星期天播放的電影親嘴畫面,這種熱吻不僅火辣激情而且紋風不動,簡直是快凝膠的廣告片,我們常稱這類親嘴為喇舌「patin」,不過我所知道的「patin」是我家裡那雙又舊又臭的蘇格蘭花紋鞋。