艾瑪的大麻煩
- 作者:卡蘿.布瑞克
- 原文作者:Carol Ryrie Brink
- 譯者:許書寧
- 出版社:國語日報
- 出版日期:2013-07-30
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9577516882
- ISBN13:9789577516886
- 裝訂:平裝 / 208頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
《艾瑪的大麻煩》意涵豐富,細膩寫出女孩幽微的心理變化與成長,是一個值得閱讀的好故事
—劉鳳芯,中興大學外文系副教授
繼《瑪麗.包萍》後,最值得回味的經典文學作品!舊版書引起網友珍藏搶購
「我有一個全世界最大的洋娃娃!」
包艾瑪撒了一個謊,那是她有生以來所做的第一件壞事……。
不經意的小謊話像雪球一樣越滾越大,艾瑪不得不接連撒了一個又一個的謊。
雖然洋娃娃使艾瑪受到新同學歡迎,她卻每天都坐立不安,深怕謊話被戳破……。
然而,平時害羞膽怯的艾瑪,為何會成為「說謊的孩子」?
這個住在大房子裡的女孩,為何感到寂寞?
艾瑪真的想要「全世界最大的洋娃娃」嗎?
這個故事富有教育意義卻不說教,自一九七二年問世至今超過四十年,今日讀來仍值得回味和省思,是歷久彌新的兒童文學經典作品。
作者簡介
卡蘿.布瑞克 (Carol Ryrie Brink, 1895-1981)
知名美國兒童文學作家,寫過三十多部兒童文學作品,深受讀者喜愛;其中,《紅髮少女》獲得紐伯瑞文學獎金牌及美國作家之友獎。知名代表作還有《河裡的雪花》、《嬰兒島》等。
譯者簡介
許書寧
愛畫畫、愛作夢的北港孩子,天主教的基督徒。
曾獲關西美術文化展讀賣電視獎、STAEDTLER舉辦筆繪CD-R設計比賽入選、名列二○○五、二○○六年度臺灣兒童文學精華集、第六屆貓頭鷹圖書館愛家手繪書比賽貳獎、入圍第三十四屆金鼎獎『最佳兒童及少年圖書獎』等多個獎項。
重要的圖文創作及譯作包括:《愛蓋章的國王》、《半路遇上幸福》、《穿越書本去旅行》、《阿ㄇㄧㄚˋ!》、《保母包萍系列全集》、《大前研一不愛上學》、《生命中不可缺少的是什麼?》、《三浦綾子:〈新約〉告訴我的故事》、《聖經大冒險》、《原子彈掉下來的那一天》等。
1 茱蒂家
2艾瑪家
3 艾瑪徹夜未眠
4艾瑪,學校的情形怎麼樣?
5 貝爾莎.伊凡吉琳.依絲特.碧柏
6 櫥窗
7 包氏百貨公司玩具部
8 警察
9 又是難以入眠的一夜
10意外的訪客
11弄巧成拙
12 從天而降
13豐收嘉年華
14意外的演出
15美好的禮物
推薦序
艾瑪和她的洋娃娃
本書作者卡蘿.布瑞克 (Carol Ryrie Brink, 1895-1981) 是一位在上個世紀前半寫出三十多本童書、成人小說及劇本的美國兒童文學作家。她出生那年,臺灣剛被割讓給日本;而她開始提筆創作時,中國還沒展開對日抗戰。布瑞克和中國或臺灣並無關係,以上的對照只為突顯作者成長年代與今日的距離。不過,時間的長河顯然並未沖淡讀者對她作品的喜愛——眼前這本《艾瑪的大麻煩》便是一例。
布瑞克創作的童書擅長從經典取材,再轉換角度、加入巧思與創意。她曾根據家族長輩早年在美國中西部大草原開墾拓荒的經歷,寫成《紅髮少女》,與羅蘭.懷德的《大森林裡的小木屋》有異曲同工之妙。《嬰兒島》則是描寫一對十歲及十二歲的小姐妹,因遭遇船難,在危急時刻抱著四名嬰兒登上小船,漂流到荒島求生的故事,可說是女生版的《魯濱遜飄流記》。至於《艾瑪的大麻煩》,書中刻畫的主角艾瑪和同齡的茱蒂,前者是剛剛遷至新環境、住在大宅邸、父母分居、個性孤獨落寞、渴望同伴的獨生女,而後者則窩居小屋、手足成群、個性開朗熱情、並與小動物相親的平凡女孩。艾瑪與茱蒂的對比與互動,令人聯想起《祕密花園》中的主角瑪莉與侍女瑪莎,不過《艾瑪的大麻煩》因著洋娃娃風波,而開展出獨具一格的故事情節與意境。
艾瑪有兩個洋娃娃;我們先談那個大的、新的、高的。模特兒洋娃娃是艾瑪的謊話、是她難以承受的負擔、是她的麻煩、也是她的心理投射。當艾瑪在茱蒂面前不假思索,衝口宣稱自己擁有全世界最大的洋娃娃而鑄下第一個錯誤時,那個謊話背後透露出她孤單但好強、不願在陌生人面前示弱的一面;而她口中所描述與她同高、有著一頭「熟透了的橘子色」和「蔚藍色雙眼」的娃娃,恐怕也是她對自己理想典型的想像。
關於艾瑪的長相,故事中並未多加著墨,不過艾瑪的眼鏡時常起霧,而且她多半透過眼鏡上方看人,暗示她害羞、較少與人互動、對自己的長相恐怕也不太有信心。故事開頭數行,便寫道艾瑪「憂鬱」;艾瑪憂鬱的原因,可能源於她對於媽媽要去「拉皮」的不解與擔心:她不確定經過拉皮變臉後的媽媽會不會也變了心;她更不知道何時才能再與爸媽重享只有他們仨的溫馨家庭生活。媽媽的「拉皮」一語,為艾瑪心頭抹上一層陰影,不過艾瑪的藝術家母親使用「拉皮」一詞,顯然僅是比喻,意味她期待人生翻開新頁,也可能表達她期盼家庭或婚姻現狀有所翻新與突破。可憐的艾瑪,哪裡曉得這些修辭策略!她一逕的按字面意思理解母親所謂的「拉皮」,不知不覺鑽進牛角尖;她很可能擔心戴眼鏡的自己無法與拉皮後煥然一新的媽媽匹配,於是設想自己如果像洋娃娃一般美麗,或許能夠喚回媽媽的人與心。
然而還沒盼到媽媽回家,艾瑪倒是先為自己的謊話所困。作者相當生動與巧妙的透過洋娃娃之謊、以及謊話為艾瑪造成的麻煩和負擔,具體表現不易傳達的抽象心理情緒:艾瑪為了把模特兒洋娃娃從百貨公司扛到山丘頂的大房子、再搬上她的二樓臥房,確實經過縝密計畫、煞費苦心與精力。而艾瑪即便擁有了模特兒娃娃,看似圓了謊,但她也只有在想像化為具體的那一瞬間曾短暫感到快樂,旋即又陷入無盡的苦惱——顯然,謊話的後座力並未因圓謊而消失,而那個想像成真的洋娃娃帶給她的並非喜悅,而是麻煩。
相對而言,有著長串拗口姓名的洋娃娃碧普,雖然年代久遠、外觀老舊、個頭也比較小,但卻贏得更多親和與好感。碧普之於艾瑪的意義,不同於模特兒洋娃娃。故事中提到,碧普曾是嬸婆兒時的最愛;碧普的出現,不僅讓艾瑪與嬸婆有了共同的話題,改善了艾瑪與嬸婆的隔代互動,也讓我們看到艾瑪如何透過洋娃娃,重新牽起因重聽而幾乎與外界隔絕的嬸婆和周遭事物的聯繫,就好像《祕密花園》中的瑪莉,透過重整玫瑰園,喚回姑丈對柯林的關心以及對生命的熱情。艾瑪對於碧普愈看愈順眼,暗示她對嬸婆及嬸婆的古宅所代表的陳年、老舊、鄉下、傳統等價值觀,逐漸有了新的理解和接納。
洋娃娃之外,茱蒂這戶平凡人家也為艾瑪孤獨、落寞的生活注入溫暖與活力。艾瑪見識多、語彙豐富、家世顯赫、宅邸建築考究、又居高臨下,讓人好生羨慕,不過作者也帶我們看進大宅院裡的凝重氣氛和流於形式的人情,窺見了表象之下的真實。反之,茱蒂一家共有九口,數目之多,一如她們所豢養的倉鼠;她們家位在山腳公園旁一棟雜亂無章又不起眼的灰色小屋,那是艾瑪的目光「從來沒有特別留意」的地區。儘管如此,茱蒂的父母全力支持孩子的學校活動;茱蒂家的小孩活力十足、滿腦子點子與創意;甚至連茱蒂家的小狗和小鼠,都惹人憐愛。茱蒂家的社經地位雖不若艾瑪,但他們卻活得坦蕩自在,無須隱藏在託詞與掩飾中,與艾瑪家對照,倍顯真誠與踏實。
《艾瑪的大麻煩》故事意涵豐富,也細膩寫出女孩幽微的心理變化與成長,是一本值得閱讀的好書。
國立中興大學外文系副教授 劉鳳芯