丈量世界(電影書衣版)
- 作者:丹尼爾.凱曼
- 原文作者:Daniel Kehlmann
- 譯者:闕旭玲
- 出版社:商周出版
- 出版日期:2012-12-29
- 語言:繁體中文
- 裝訂:平裝 / 352頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
最奇怪又好看的小說,打破你的想像極限
◎ 德國20年來最暢銷的小說,全球銷量突破六百萬冊
◎ 金石堂、誠品、博客來各大書店排行榜暢銷書
◎ 盤據明鏡週刊文學類暢銷書榜冠軍逾37週,獨霸文學排行榜前三名60週
◎ 《出版趨勢》調查全歐暢銷書排行榜冠軍
◎ 《紐約時報》統計2006全球最暢銷書籍第二名
◎ 德國中學指定課外讀物
2013台北國際書展開幕片原著小說,2月1日上映
隨書附贈電影優待券,詳情請見書封折口
揭開山脈、星空的真相,需要的是一枝筆還是一支船隊?
天才遇上頑童,奇怪的人性冒險即將啟航
你是否有足夠的好奇心,來挑戰你的世界?
十八世紀末,兩位德國青年分別以自己的方式「丈量世界」。一位是亞歷山大.封.洪堡(Alexander von Humboldt, 1768-1859),他不但親赴原始森林、大草原,還深入奧利諾科河,以身試毒,計算土著身上的頭蝨,還探勘洞穴,攀登火山,經歷千驚萬險,目睹海怪出沒,與食人族歡聚一堂。另一位是數學家暨天文學家卡爾.費德烈.高斯(Carl Friedrich Gaub, 1777- 1855),他不需要離開家門卻能證明出:空間是曲面的。他少了女人就活不下去,卻在新婚之夜為了要記下某個靈光閃現的公式而跳下床。
洪堡被譽為「哥倫布第二」,高斯則被認為是自牛頓以來最偉大的數學天才。一八二八年,兩人年事已高,同享學術盛譽,而且還各有各的一點臭脾氣。兩人首次在柏林碰面,但高斯人還沒離開馬車,卻已捲入拿破崙戰敗後混亂不堪的德國政局。
丹尼爾.凱曼以深沉又不著痕跡的幽默筆調,描寫兩位天才截然不同的世界觀與思路,刻畫他們的渴望與脆弱,他們生命中的極端對比、其偉大與可笑,以及他們的成功與挫敗。作者以極精緻的手法,巧妙結合了史實與虛構情節,全書豐富的想像力難得一見,充滿哲思且震撼人心,是一本精采絕倫的冒險小說。
得獎紀錄
憨第德文學獎
艾德諾基金會文學獎
多德勒爾文學獎
克萊斯特獎
世界報文學獎
作者簡介
丹尼爾.凱曼(Daniel Kehlmann)
一九七五出生於慕尼黑,父親是奧地利知名導演米歇爾.凱曼,母親是演員達格瑪.梅特勒。一九八一年舉家遷至維也納,就讀一間耶穌會學校,其後在維也納大學攻讀哲學與德國文學。一九九七年出版第一本小說《貝爾宏姆的想像》。
擔任美茵茲、威斯巴登、哥廷根大學的詩學講師,多年來獲獎無數:憨第德文學獎(紀念法國哲學大師伏爾泰的文學獎)、艾德諾基金會文學獎、多德勒爾文學獎(表揚傑出現代小說家的獎項)、克萊斯特獎(紀念德國天才作家克萊斯特的文學大獎)、世界報文學獎。二○○八年榮獲呂北克湯瑪斯曼會社頒發的湯瑪斯曼獎。凱曼的評論常見於各大報章雜誌,其中包括《明鏡周刊》、《衛報》、《法蘭克福匯報》、《南德日報》、《文學》雜誌、《全文》雜誌。
以《我與康明斯基》獲得讀者廣大迴響,《丈量世界》的翻譯語言已超過四十種,在德國的銷量突破兩百三十萬冊,成為德語文學自二戰後最偉大的一項文學成就。《名.聲》曾獲得塞文納歐洲最佳小說獎。目前定居於維也納與柏林。
相關著作
《丈量世界(改版)》
《名.聲》
《我與康明斯基(改版)》
譯者簡介
闕旭玲
政大哲學系畢業,留學德國六年,於特里爾大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《丈量世界》、《我與康明斯基》、《窮得有品味》、《午間女人》、《綿羊偵探團》等書。