派丁頓 1 一隻叫派丁頓的熊
- 作者:麥可.龐德
- 原文作者:Michael Bond
- 譯者:幸佳慧
- 繪者: 派姬.佛萳
- 出版社:國語日報
- 出版日期:2011-02-10
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9577515959
- ISBN13:9789577515957
- 裝訂:平裝 / 176頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
五十多年來,派丁頓熊總是帶給全世界的孩子許多歡樂!
再平凡無奇的事,只要讓一隻叫派丁頓的熊插手,結果一定「與眾不同」......
一隻叫派丁頓的熊
在英國兒童文學裡,最負盛名的小熊除了古典的小熊維尼之外,就要首推當代的派丁頓(Paddington)了。派丁頓是一隻來自黑森森祕魯,出現在派丁頓車站行李堆裡的小熊——
「熊?在派丁頓車站?」布朗太太驚奇的看著她先生,「你少糊塗了,亨利!怎麼可能呢?」
布朗先生和太太第一次遇見派丁頓就是在火車站的月臺上。這也是一隻熊為什麼會有個怪名字的原因——「派丁頓」就是那個火車站的名字。
派丁頓跟著布朗夫婦回家後,也開始了他的一連串的經典冒險故事;從泡澡到搭地鐵、上百貨公司購物、進戲院看戲......,這隻有禮貌的小熊,總以他臨機應變的聰明和遇事的傻勁,讓平凡無奇的日常生活變得精采可期!
本書特色
*暢銷五十多年不衰的英國經典故事,派丁頓熊的故事帶給全世界孩子許多歡樂! 值得一看再看!
*從經典故事塑造成為經典人物--派丁頓,2000年時銅製的派丁頓塑像在英國派汀頓車站揭幕,樣子就是書中布朗夫婦發現他時候的模樣!〈幸佳慧/攝影〉
*「派丁頓」後來更發展出各式各樣的周邊產品,玩偶造型可愛深植人心,近年成為便利商店的集點兌換贈品,更引起一股收藏風潮!這隻熊——派丁頓——人見人愛!喜愛派丁頓更不可不知道派丁頓的故事!!
派丁頓小檔案
個性:
溫和有禮
對任何事物充滿好奇心
凡事全力以赴
來自:黑森森祕魯
愛吃:橘子果醬
作者簡介
麥可.龐德(Michael Bond)
著作超過百本的英國作家麥可.龐德(Michael Bond),生於1926年伯克夏郡的紐伯瑞,而後在瑞汀長大成人。麥可十四歲離開學校,進入律師事務所工作一年,之後加入英國廣播公司BBC的工作團隊。二次大戰期間,麥可服役於英國皇家空軍和陸軍,在1947年駐紮開羅時,寫下了第一個故事,並獲得《倫敦評論》的錄用,這也為他撒下了寫作的種子。不過,麥可成為全職作家前,曾在BBC當過好幾年的攝影師。
麥可最著名的創作靈感誕生於一個下雪的聖誕夜。當他在倫敦雪菲吉高級百貨裡躲避風雪時,看到一隻玩具小熊孤單的留在展示架上。這就是《一隻叫派丁頓的熊》的靈感來源,書籍在1958年出版版。「派丁頓」後來更發展出十四本小說、各種圖畫故事書,還有各式各樣的改編作品,獻給有赤子之心的讀者。
譯者簡介
幸佳慧
擔任過童書編輯、記者,持續翻譯、評論、創作等文字工作,並主持童書社群網站「童書榨汁機」。分別在台灣與英國、藝術與文學領域有兩個關於繪本的碩士研究,為英國新堡大學兒童文學博士。作品有兒童繪本、少年小說、文學導讀、傳記等,曾獲金鼎獎、國家文藝基金會文學創作等獎項。
推薦序
你我曾經都是「派丁頓」
如果1957年耶誕夜天氣不是那樣嚴寒,時任英國國家廣播電視公司(BBC)攝影師的麥可.龐德(Michael Bond)下班回家途中就不會躲進百貨公司,那麼兩年前,84歲的龐德也無法幫派丁頓慶祝五十歲的生日。而全世界的大人與孩子們也將少了一個惹人疼惜、擁抱的玩偶。當然,英國文化的代言人更少了一名大將。
那一晚,龐德縮著脖子進入百貨公司時,眼前架上的禮品幾乎被搶購一空,只剩一隻小熊孤零零彷彿受人遺棄。龐德立即對它有了憐憫之情,於是將它帶回家送給妻子。因為他們就住在倫敦派丁頓車站附近,於是他們為小熊取名為派丁頓。幾天之後,龐德在打字機前打算寫一些劇本故事,但心思一片空白,於是他對旁邊的小熊自言自語起來。有了家的派汀頓,像是為了報答龐德知遇之恩而施了魔法,不一會兒,打字機動了起來答答答答打出「布朗先生跟布朗太太第一次遇到派丁頓是在火車站的月臺上……」這麼一句話。一個星期過後,《一隻名叫派丁頓的熊》就誕生了。就這樣,耶誕夜時,龐德改變玩偶派丁頓的命運,讓它有了愛它的主人。而隔了一年,書中從黑森森祕魯移民來的派丁頓則改變了龐德一生的命運。自此,不只英國人無人不知曉派丁頓,派丁頓的名氣還紅遍全球。
五O年代是英國社會經歷兩次世界大戰摧殘後復健的第一個十年,當時社會中還充滿戰後的傷疤與後遺症。尤其是一九三九年德軍轟炸倫敦時,英政府緊急下令首都與近郊的孩子都必須疏散到其他城鎮。短短幾天,就有數百萬的兒童被召集。
由於事發突然,發送手續一切從簡且充滿未知,每個孩子就像貨品一樣被繫上大大的標籤,拎著簡單行李成批成批的被送上火車,在一聲聲鳴笛後便不知去向。當時很多孩子的父母只能簡要寫個紙條或短信讓孩子帶在身上給未知的收容家庭,上頭多半有「請你照顧這孩子,謝謝!」這樣的話。
戰事平息後,被轟炸慘烈的倫敦當然產生了許多「人事已非」的家園。孩子離家後有隻身避難的特殊經歷,歸來後也要面對昨是今非的變化。由於龐德在大戰時也曾服務英國皇家空軍軍隊,他對這些戰爭後遺症特別有所感觸,因此這些影子都化身進入故事裡,除了派汀頓之外,故事裡的博德太太與古博先生也是典型戰後會出現在社會裡的角色──大戰後失去親人、丈夫的婦女會到親戚家當廚師兼家管餬口,或者因為戰爭被迫離開家鄉到他國謀生。
有趣的是,雖然故事中充滿戰爭的影子,但龐德並不處理戰爭議題。相反的,他寫出一個烏托邦式的喜樂世界來療癒戰後人們的創傷。這個使命的達成,完全歸功於那個堅守原則、即知即行、處處為人著想、多謀卻不諳俗世的小傢伙──派汀頓。我想,沒有人在讀完故事後,會不喜歡派丁頓的,原因並不是他有多強大的超能力或者聰慧幽默。而是,你我曾經都是「派丁頓」!
為什麼呢?讀了,你們就會知道的。
文/幸佳慧