褚蘭特最後一案
- 作者:E. C. Bentley
- 譯者:吳幸芬
- 出版社:遠流
- 出版日期:2007-10-13
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9573261227
- ISBN13:9789573261223
- 裝訂:平裝 / 288頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
嘲諷神探卻成為不朽經典的推理小說
首創「不愛破案愛美人」的紳士神探
探究「邏輯上合理卻非真相」的思考盲點
聲名顯赫的美國金融鉅子曼德森,某日凌晨死於英國馬爾斯多別墅的小木屋前,臉部有近距離發射的槍傷,身著外出服。英國《紀錄報》獲知這條重大新聞後,委託其特約記者,也是知名的紳士褚蘭特前往調查。經過多方訪談和死者身上衣物所透露的訊息,褚蘭特整理出一套可靠的結論,於是真相呼之欲出。與此同時,他也愛上了死者的遺孀,偏偏又懷疑她是重要關係人,因此褚蘭特完成他對犯案過程的推論後,遠走他鄉,不願再觸碰其他相關情事。然而某天,他與死者的秘書巧遇,發現事情的發展與其預想有出入,於是重回舊地,與重要關係人和嫌犯對質之後,才發現案中有案,而其推論雖合邏輯卻未必是真相。受此刺激的褚蘭特,宣佈金盆洗手,此案遂成為褚蘭特最重要及最後一案。
為什麼要嘲諷偵探小說?可能是因為「神探」神乎其神,不太像「人」;而辦案過程也嚴謹細密,不似真實人生。班特萊在此之前不是一個偵探小說家,他想借一個玩笑作品,嘲諷一切偵探小說破的案未必是「真的」。人生的可能性遠比邏輯來得複雜,使用邏輯的神探們未必沒有危險;這是班特萊所點破的人生真相。班特萊有沒有犯規呢?(按正統推理小說的寫法,作者與讀者應該擁有相同的線索,作者不能私藏用於結尾,這是作者與讀者智力角逐的共識。)某個角度看,他是犯了規的,但到了偵探解謎為止,他寫的是不折不扣的「正統推理小說」;其後的幾個轉折,則是班特萊點破讀者「盡信書不如無書」的恆旨;既然是全書恆旨所寄,犯規也就不宜深究,當庭開釋可也。