達爾文的陰謀

達爾文的陰謀
定價:320
NT $ 288
  • 作者:約翰‧丹頓
  • 譯者:向洪全劉建立
  • 出版社:聯經出版公司
  • 出版日期:2006-05-12
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9570830042
  • ISBN13:9789570830040
  • 裝訂:平裝 / 382頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

曾獲得普立茲獎的約翰?丹頓,擔任過《紐約時報》記者,著作本本暢銷,成為美國著名的暢銷書作家。

  本書《達爾文的陰謀》通過一位在厄瓜多爾海岸研界雀鳥進化的生物學家的眼光,重新構想達爾文在小獵犬號上的命運之旅和進化論如何誕生的驚世過程。作者藉由對這位「物競天擇,適者生存」理論提出者的重新塑造,表達出自己對這個世界的追問。

  在這部引人入勝的小說中,作者塑造了小說人物生物學家休‧凱勒姆和研究達爾文的美麗女學者貝絲?達爾西默。兩人由一次偶然的相遇開始了揭開縈繞在達爾文身上種種謎團的漫長道路。無意中發現的達爾文女兒莉齊的日記、達爾文散佚的自傳手稿以及未被公開的信件等等。丹頓通過一系列令人凝神的陰謀和環環推進的情節,用一個個極富知識性的懸疑引導我們。通過這些情節的不斷切換和深入,謎團被一步步地解開了。

  是什麼引導著達爾文發現了進化論?為何他足足等了22年才出版《物種起源》?為何他惡疾纏身而無力出行?誰又是他的幕後競爭對手?伴隨著這些疑團的揭示,休和貝絲揭發了一場隱藏了百多年的陰謀,進化論誕生的真相也浮出了水面。休和貝絲在經歷了這場難忘的「探尋之旅」後,彼此間燃起了幸福的愛情火花。

  正是這本《達爾文的陰謀》,約翰‧丹頓又一次向世人呈現了歷史和想像交織的驚奇片段。

本書特色

◎ 知識性懸疑小說,對人性的刻畫探索更勝《達文西密碼》。在美國由藍燈書屋旗下的Knopf出版社推出,備受好評。

◎這是一部歷史背景堅實又富有想像力的小說,藉作者虛實交融的筆法,今昔線索的交插敘述與牽連,使情節懸疑性更張,作品對生命灰色地帶的刻畫,呈現對與錯、是與非,不過是複雜人性的折射。

◎融生命奧秘、自然科學、歷史知識、傳奇愛情於一體的懸疑小說……具有無與倫比的戲劇想像力。

◎佳評如潮

  「如果你擁有歷史知識和文學創作的想像力,再加上適量的天賦在其中,那麼你就會明白約翰‧丹頓這部新作為什麼贏得如此多的讀者。」 --Elie Wiesel,諾貝爾和平獎獲獎者

  「約翰‧丹頓的《達爾文的陰謀》是一部精心製作的暢銷小說。同其他丹頓的小說一樣,這部小說建築於嚴謹的調查之上,充滿著令人叫絕的推測以及完美的人物塑造。簡而言之,這部小說太棒了。」 --Arthur Kopit,著名劇作家

  「約翰‧丹頓將一則眾人皆知的故事變得充滿神秘和吸引力。他不斷地將視角從達爾文時期的英格蘭切換到現代,因此不斷地調整寫作的風格。故事情節環環相扣,謎團不絕,不論是老的還是新的,在這本書中一樣地令人感到新奇,叫讀者欲罷不能。」 --Nicholas Delbanco,暢銷書作家

作者簡介

約翰?丹頓(John Darnton)
  美國暢銷書作家約翰?丹頓,他曾經當過《紐約時報》記者,不僅兩度獲喬治波爾克獎,更以一部冷戰時期偷渡出波蘭的故事榮獲普立茲獎。他首部暢銷作《尼安?特人》(Neanderthal, 1996)被譽為「具有廣博知識的一種娛樂性閱讀」,導演皮斯伯格買下電影改編權。其他著作包括《靈魂捕手》(Mind Catcher, 2002)和《實驗》(Experiment, 1999)等出版後皆成為美國當時的當紅小說。現居紐約。

譯者簡介

向洪全
  1968年生,重慶人,四川外語學院翻譯碩士,現為重慶工商大學英語教師。

劉建立
  1980年生,山東聊城人,四川外語學院碩士,濟南大學外語學院講師。全國英漢語比較研究會會員。

 

後記

  與達爾文同時代的湯瑪斯.卡萊爾(Thomas Carlyle)稱歷史是「流言的篩檢程式」(the distillation of rumor),本書便是以這樣的態度來創作的。這是一部小說,裡面的歷史人物俱為真實──意指確有其人──而且他們所有的行為也大致與歷史記載相吻合。

  不過,有幾處我卻進行了大膽的處理。其一是不幸的羅伯特.麥考密克的結局。他是小獵犬號上那位對達爾文心存嫉恨的競爭對手。另一處就是對伊莉莎白.達爾文的形象的塑造。對於她的情況,人們所知甚少。我充分利用了這一歷史空白創造了這個人物形象,並虛構了一個與我的改編內容相一致的後人。

  書中的現代人物則全是虛構的。在加拉帕戈斯群島,對地雀的進化性變化的歷時性研究非常有名。有部榮獲普立茲獎的《雀喙之謎:從芬雀喙看達爾文的物種起源》(The Beak of the Finch: a story of evolution in our time)一書對此作了詳細記述。我借用了其中的有關描述作為本書故事的具體場景,並提取了其中關於自然選擇的內容。不過,其中關於真實人物的任何雷同,均非作者有意為之,而純屬巧合。

 

內容連載

船在天際還只是個小點時,休就發現了。他看著它向小島駛來,波浪形成一道巨大的白色弧線。早晨的太陽穿透薄霧照射在海面,在水面形成刺眼的粼粼波紋。儘管他把手罩在眼睛上方,卻仍不得不瞇縫起雙眼。

成百上千隻早上覓食的海鳥在他周圍聒噪飛騰,有尖叫的燕尾鷗、黑燕鷗和嘴裡叼著魚歸來的鰹鳥。一隻軍艦鳥在一隻海鷗身後盤旋,牠把尾部的羽毛猛地往後一拉,伸展開咽喉,然後一個螺旋俯衝撲向獵物。像這樣雜技般迅烈的表演,他早已是看慣不驚了。

船身看上去已經像一把大砍刀大了。但也怪了,運送物資的船應該還有好幾天才到啊!休盯著駕船人黑色的側影。從駕船人一隻手臂返身搭在油門杆上迎風站立的姿勢來看,有點像是拉烏爾。

休把帆布工具包放在捕鳥網近旁,往山崖下走去。鳥糞在黑色的岩石上形成灰白相間的條紋,在沉靜的空氣中散發出刺鼻的臭味。滿是鳥糞的熔岩很滑,不過他對岩石上每個腳踩的坑都已經非常熟悉了。熱辣辣的太陽從頭頂照射在他身上。

當他到達崖腳時,拉烏爾已經到了。他讓船在距離碼頭幾英尺外的水面上晃蕩著。碼頭是一塊狹窄的岩礁,每幾秒鐘就有齊踝深的波浪沖刷上來。

「朋友!」拉烏爾叫道。他戴著墨鏡,滿面笑容。

「嗨,牛仔!」休應道。他咳了咳,清了一下嗓子 」 好長一段時間都沒和人說話了。

拉烏爾身穿一條熨燙平整的短褲,一頂洋基帽歪戴在頭髮濃密油黑的頭上。他上身是一件深藍色的運動罩衫,左胸口袋上有一個加拉帕戈斯國家公園的標誌。

「只是順路來看看,」他說。「有什麼新發現?」

「沒啥。」

「我原以為你這會兒會將完全給憋瘋了。」他的英語幾乎是很地道的了,但有時一個不恰當的語詞也會讓他露了馬腳。

「沒,還沒完全瘋,不過已開始讓我夠受了。」
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $288