與死者協商:瑪格莉特‧愛特伍談寫作

與死者協商:瑪格莉特‧愛特伍談寫作
定價:320
NT $ 288
  • 作者:瑪格莉特‧愛特伍
  • 譯者:嚴韻
  • 出版社:麥田
  • 出版日期:2004-05-11
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9867537750
  • ISBN13:9789867537751
  • 裝訂:平裝 / 288頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

  作家扮演何種角色?先知?藝術的祭司?宮廷弄臣?還是真實世界的見證人?瑪格麗特?愛特伍回顧自己童年及寫作歷程,檢視小說家和詩人用以解釋--或者當作藉口!--自身創作活動的種種比喻,細看歷來作家披上的戲服、選擇扮演的角色。在本書最後一章中,愛特伍回應書名的挑戰:若視作家為

  「別具天賦」,那麼賜予此「賦」的是誰,這份天賦又有什麼條件?

  瑪格麗特.愛特伍旁徵博引,談及許多健在和過世的作家,也談及她自己在加拿大和國際文壇的寫作經驗軼事。輕快語調之下,是她嚴肅看待寫作之目的與樂趣的態度,以及對西方文學之傳統及迷思的深刻了解。

作者簡介:
  瑪格麗特.愛特伍一九三九年生於渥太華,成長期間曾居北魁北克、安大略、多倫多。畢業於多倫多大學維多利亞學院,在瑞克理夫學院完成碩士學位。
  三十年寫作生涯中,瑪格麗特.愛特伍得過的獎項不計其數,作品超過二十五本,包括詩集、小說、文集,其中最負盛名的應是長篇小說,如《可食用的女人》(1969)、《浮出水面》(1972)、《使女的故事》(1985)、《貓眼》(1988)、《強盜新娘》(1993)、《化名葛瑞絲》(1996)等,最新一本長篇小說《盲眼刺客》並榮獲二???年布克獎。(譯註:愛特伍2003年又有新作《Oryx and Crake》)
  瑪格麗特.愛特伍筆下描繪的不僅是個別角色的人生,也是放諸四海皆準的問題。她的作品廣受好評,已有超過三十五種語言的譯本,包括日文、土耳其文、芬蘭文、韓文、冰島文及愛沙尼亞文。

譯者簡介:
  嚴韻,倫敦大學戲劇研究碩士,現專職翻譯。

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    9
    $288