林語堂傳:中國文化重生之道

林語堂傳:中國文化重生之道
定價:550
NT $ 358 ~ 495
  • 作者:錢鎖橋
  • 出版社:聯經出版公司
  • 出版日期:2018-12-12
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9570851856
  • ISBN13:9789570851854
  • 裝訂:平裝 / 520頁 / 14.8 x 21 x 3.2 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

西方人眼中的中國哲學家
林語堂的跨文化之旅
永不停息的思想探索
林語堂的跨文化心路歷程,現代中國文化體驗的一面鏡子

  錢鎖橋的《林語堂傳:中國文化重生之道》,以現代中國知識思想史,尤其是中美知識交往史為背景,追溯林語堂穿梭中西文化的跨國之旅。林語堂中、英、德的三語創作,是展露中國現代文化最重要的遺產之一;林語堂的跨文化心路歷程,是現代中國文化體驗的一面鏡子。

  本書圍繞林語堂探尋「新的中國」、「新的文明」之主軸,展示他如何作為一名自由主義批評家,堅定有力地捍衛「賽先生」;展示他如何重新發掘中國傳統文化,發展出一套「抒情哲學」,並推向世界大獲成功,從而證明中國傳統文化在中國現代性之路上仍具備可用資源與活力。

  無論從人生經歷或批評範疇來看,林語堂的跨文化之旅凸顯其跨國、全球性。在此跨文化轉譯過程中,林語堂的批評視野面向整個現代文明(中國現代性問題為其一部分),而不僅僅侷限於中國民族主義的視角與關懷,對新的中國,甚至這個世界,都深具啟發性。

  《林語堂傳:中國文化重生之道》運用大量未經披露或發掘的第一手中、英文資料,以歷史學家的嚴謹考證與跨文化理論視野相結合,重塑林語堂在現代中國文壇,乃至世界文壇的經典地位。
 
 

作者介紹

作者簡介

錢鎖橋


  北京外國語學院學士,美國加州伯克利大學(UC Berkeley)比較文學碩士、博士。曾任教於深圳大學、美國哥倫比亞大學巴納德學院(Barnard College)、漢彌爾頓大學(Hamilton College)、香港城市大學,目前為哈佛大學比較文學系Fulbright學者,從事有關華美文學的研究。
 
 

目錄

第一章 林語堂與現代中國知識思想遺產
紀念林語堂
反思魯迅遺產
我們要魯迅還是胡適
林語堂:面向21世紀中國與世界
自由主義批評家
抒情哲學家
普世派批評家
 
第二章 基督教薰陶與西式教育
牧師的兒子
最傑出的「聖約翰人」
上北京遭遇「文化反差」
從哈佛到萊比錫
 
第三章 大革命時代民族主義情懷
科學與國學
泰戈爾與印度
「費厄潑賴」還是「痛打落水狗」
薩天師語錄
 
第四章 從「小評論家」到「幽默大師」
「小評論家」
幽默作為社會批評
幽默作為自我釋放
 
第五章 謹防「布爾什維克主義和法西斯主義雙重危險」
與魯迅的友誼
平社一員
中國民權保障同盟
暗中放冷箭
 
第六章 「我的中國」:東方向西方傾談
與賽珍珠和華爾西結緣
《吾國與吾民》
 
第七章 「中國哲學家」的誕生
去美國
《生活的藝術》
 
第八章 闡釋中國為抗戰發聲
戰時中國前線報導
新中國的誕生
戰時女傑
 
第九章 東方智慧與世界和平
種族與帝國:印度問題
「革命外交」
東方智慧與現代病
與華爾西夫婦的友誼
 
第十章 中國的淪陷與美國的智慧
《枕戈待旦》
打字機、蘇東坡和《唐人街一家》
美國的智慧與美國的愚蠢
美國式友誼
 
第十一章 瞭望鐵幕背後之遠景
《遠景》
南洋大學風波
揭開鐵幕
挑戰毛式專政
重新發現耶穌
 
第十二章 我話說完了,走了
回「家」定居臺灣
共建人類精神家園
我走了
 
後記
附錄:林語堂全集書目
 
 

後記(節錄)

  這是一本林語堂傳記,透過追溯林語堂一生的心路歷程,來探索現代中國尋求重生的坎坷經歷。可以說,這本書源自我自身精神知識上探尋「父親」的需要。一九七六年偉大領袖毛主席逝世時,我剛上中學。那天下午,全校停課,組織聆聽中央人民廣播電臺重要節目,一陣哀樂傳來,播音員以沉重的語氣宣告:我們敬愛的領袖、全國人民的父親毛主席與世長逝。一下子全班同學都哭了,有人抽泣,有人嚎啕大哭。我也哭了,而且內心驚慌失措:我們沒了父親,那怎麼辦?在無產階級專政的「鐵屋」內長大的青少年,有這種反應再正常不過。不久,文革之後進入改革開放時代,「鐵屋」開始有漏洞,漏網之魚也就乘機跳了出來。我也是幸運的一條。第一跳從南方一個小城來到京城上大學,第二跳遠離窒息的首都來到南國新興的經濟特區,第三跳神奇地來到太平洋彼岸――加州柏克萊大學――留學。八○年代以及之後來到海外,我腦海裡縈繞的一直都是中國,試圖刨根問底探究的問題是:一九八九年天安門廣場有一情景,一位學生向總理哀泣道:中國沒希望了!為什麼會是這樣?中國曾經有過希望嗎?中國曾經是什麼樣子?中國是怎樣走到現在這個樣子?夏志清曾評價說新文化五四一代作家知識分子都有一種病,叫「情迷中國症」。我可能也有這種病,不過我情迷的正是五四一代士人,因為是他們那代人搞出了一個「新中國」,讓我在陽光雨露下成長。另一方面,在「海外」、「自由世界」情迷中國,讓我更深刻地意識到:「鐵屋」的形成(更不用說當下「中國的崛起」),正是由推崇自由與民主的西方世界共推而成。

  我在「鐵屋」裡長大,第一次聽到林語堂的名字要等到八○年代所謂「文化熱」盛行之時。八○年代的「文化熱」好像是世紀初新文化運動的翻版,極力提倡「西化」,各種「西方理論」再次譯介進來,其不便言明的目的是要為馬列毛澤東思想找到另類話語。我當時剛剛大學畢業,有幸接觸到法國思想家米歇爾.傅柯(Michel Foucault)的著述,並悉心譯介到漢語世界。同時在書店碰到一本書,叫《中國人》,是一個中國作家英文著述的漢譯,這人的名字還從沒聽說過,叫林語堂。讀完後印象深刻,感覺書中對中國、中國人的話語完全是一套新的說法,但當時還不知道如何消化。再說,我當時的興趣是「西方理論」,一直到柏克萊前幾年都是如此。但隨著在美國實地經驗的積累,越來越覺得「西方理論」難以和不斷增強的情迷中國病無縫接軌。理解現代中國必須有一個「中國聲音」。初到柏克萊留學,我很幸運地在少數民族研究系找到了一份助教的工作,教英語閱讀和寫作,課堂上選用的教材是亞美文學作品。

  在那兒我又碰到了林語堂。令我驚詫的是,有一本流行的亞美文學教科書,一方面把林語堂當成「華美文學作家」的先驅,一方面以激烈的語調批評林語堂,不光是因為林語堂不符合華美作家應該以美國為歸依的主旨,還因為林語堂的「政治不正確性」,那種批判語氣和現代中國文學史中正統的馬克思主義論調如出一轍。我一頭鑽進柏克萊圖書館,把林語堂所有的書籍(有的放在亞洲研究欄,有的放在美國研究檔)全都借了出來。我感覺自己找到了一個「中國聲音」,慢慢地發現我的父輩、祖父輩到底幹了些什麼,從而為我帶來了一個「新中國」,讓我茁壯成長。
 
 

內容連載

福建漳州阪仔是個小山村,離廈門約一一二公里。一九○五年村裡建了一座新教堂,本來是個泥磚建築,屋頂不夠牢靠。負責該教區的美國牧師苑禮文(A. L. Warnshuis)從美國訂購了一批鋼筋,給教堂屋頂做梁。同時,美國傳教團體還贈送了一口鐘給新教堂,和鋼筋一塊兒運了過來。一座十五公尺高的鐘塔赫然矗立於新教堂門口。新建的教堂儼然成了村裡最矚目的建築,再加上美國的支援,讓當地基督徒備感鼓舞。然而,也有村民不太高興。有個鄉紳向村民募捐,在新教堂正對街建了一座佛廟,門口放了一只大鼓。只要教堂裡的鐘一響,這邊的鼓就打起。這種對壘讓教堂裡的一幫孩子特別來勁,他們爭先恐後去拉鐘繩敲鐘,一定要贏。這場較勁延續了幾個月,後來被教堂牧師叫停。最終佛廟關了,鼓也沒了,而這間小教堂至今還在。

參與這場「宗教競爭」的,有個名叫「和樂」的孩子,當年十歲,他父親林志誠就是負責修建該教堂的牧師。林語堂後來喜稱自己為「山裡的孩子」,一輩子受惠於閩南家鄉俊山秀水的滋潤。這當然不錯。但影響其一生更重要的因素是其家庭宗教背景:他從小是位「教童」。

林語堂於一八九五年十月十日生於福建漳州阪仔村。一八九五年在中國現代史上是個分水嶺。是年中日甲午戰爭結束,中國慘敗,簽署喪權辱國的《馬關條約》,割地賠款。更重要的是,甲午之敗讓中國士人心理大受打擊。日本昔日也就是個遠藩,經過明治維新,效法西方,一躍成為列強之一,把中國打得只有跪地求饒的分。這一仗把中國士人一夜打醒,宣告洋務運動破產,「中學為體、西學為用」的方案難以為繼。從此以後,中國義無反顧地踏入現代進程,而且求新求變的心態越來越激烈,沒有什麼可以阻擋得了:文化上有所阻礙,那就「全盤西化」;政治上有所阻礙,那就搞革命推翻政權。總之,一八九五年以後,沿用兩千多年的政治文化體系正式宣告破產,中國踏上了現代化進程的不歸路,儘管路途坎坷,充滿焦慮與激昂、衝突與紛爭、革命與流血、犧牲與出賣――誰敢說:我們現在已經找到了方向?
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 電子書
    65
    $358
  2. 新書
    65
    $360
  3. 新書
    79
    $435
  4. 新書
    79
    $435
  5. 新書
    79
    $435
  6. 新書
    79
    $435
  7. 新書
    85
    $468
  8. 新書
    88
    $484
  9. 新書
    9
    $495