內容簡介

《除非 朝霞有一天趕上晚霞》是20世紀俄羅斯著名女詩人瑪麗娜·茨維塔耶娃的詩歌選集。

茨維塔耶娃年少成名,一生飽經滄桑,流亡歐洲多年,回國後在絕境中自殺身亡。但即便在窮愁潦倒之際,在窘迫到只能在廚房寫作的日子里,茨維塔耶娃的詩藝從未磨損。

在悲劇性的命運中,茨維塔耶娃以情感濃摯激盪、技藝深湛的詩歌,展露出強大的靈魂圖景,將事物推向所容表達的極限。

她的詩歌中,廣闊鮮活的意象、急促跳躍的破折號等等,無不帶有她強烈個性的印記,直擊人心。

《除非 朝霞有一天趕上晚霞》由俄語翻譯家婁自良精心翻譯,收錄了茨維塔耶娃創作於不同時期的數十首精品詩作,涉及茨維塔耶娃一生中的多個詩歌主題:愛情、死亡、同時代人、傳說、戰爭┅┅其中包括著名的組詩《失眠》《獻給捷克的詩》等。

瑪麗娜•茨維塔耶娃(1892-1941)
俄羅斯女詩人。生於莫斯科一個具有高度藝術教養的家庭,六歲開始寫詩,十八歲出版第一部詩集。1922年起流亡歐洲,1939年回國,但不久丈夫被捕(後遭處決),女兒被流放,1941年在絕境中自縊。著有數百首抒情詩、十二部長詩、七部詩劇以及自傳、回憶錄、評論等,被公認為20世紀偉大的俄羅斯詩人之一。
 

目錄

「一條小路從山岡上向下伸展┅┅」
「你躑躅著,挺像我的身影┅┅」
「我的詩,寫在年少的時光┅┅」
「此刻我伏在床上┅┅」
給外婆
「柔情繾綣┅┅」
「怎會有這樣的柔情┅┅」
失眠
獻給勃洛克的詩
「慘白的太陽和低低的、低低的浮雲┅┅」
「我要奪取你┅┅」
「┅┅我想與您同居」
「世界的漂泊在夜霧彌漫中開始┅┅」
「與我們共度長夜的親愛的旅伴啊!┅┅」
唐璜——選自組詩
斯傑潘·拉辛
吉卜賽的婚禮
古老的愛情的迷霧
「喧鬧的小樹林┅┅」
「原諒我吧,我的山岡!┅┅」
「我是你筆下的一頁┅┅」
「仿佛左手和右手┅┅」
「天使般的騎士┅┅」
「頭發上扎個紅蝴蝶結!┅┅」
「不,迷人的朋友┅┅」
偽君子——選自組詩
寄語百年之後的你
「給我們講講春天吧!┅┅」
「哦,我簡朴的家!┅┅」
「就這麽走出家門,被煩惱所驅趕┅┅」
「我在石板上寫┅┅」
我被釘在┅┅
「詩篇和星座┅┅」
「有的人是石雕,有的是泥塑┅┅」
「在我珠淚滴落的地方┅┅」
「即使我伸出手┅┅」
弟子
致信使
女巫與少年
「在空寂的殿堂┅┅」
詩人
哈姆雷特和良心的對話
布拉格的騎士
與元靈的交談
「你的詩何用┅┅」
「當我望著飄零的樹葉┅┅」
「向著蔚藍的天空睜大眼楮┅┅」
獻給捷克的詩
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $183