留學生與中國文化的海外傳播--以20世紀上半期為中心的考察

留學生與中國文化的海外傳播--以20世紀上半期為中心的考察
定價:252
NT $ 219
  • 作者:元青
  • 出版社:南開大學出版社
  • 出版日期:2014-11-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7310046439
  • ISBN13:9787310046430
  • 裝訂:204頁 / 普通級 / 1-1
 

內容簡介

留法勤工儉學生和留日高潮中參差不齊的部分留日生外,絕大多數留學生特別是留美、留英、留德學生都畢業於國內知名高等學校,在國內接受過良好教育,是在中國文化的氛圍中浸染成長的。

因此他們在對外介紹、傳播中國文化時,能夠深刻把握它的思維方式與表達情感的習慣,准確傳達出中國宗教信仰、價值倫理觀念、民族情感及民風民俗等。

就此點而言,此前作為「中學西傳」主體的西方傳教士群體是難與之相比的。留學生在海外留學時的人文環境也是獨特而極佳的。
 

目錄

緒論
一、中國作品的譯介
二、用外語創作中國題材文化作品
三、中國問題的學術研究
四、為西方漢學界提供幫助
五、在人際交往與社會活動中展示中國文化
六、留學生海外傳播中國文化的意義與社會文化背景

第一章 留美生與中國文化的海外傳播
一、傳播中國文化的留美生群體及其知識譜系
1.中美文化交流的傳播載體
2.留美生的家庭出身背景
3.國內日常生活——隱性的中國文化知識來源
4.系統的學堂教育——顯性的中國文化知識來源
二、留美生傳播中國文化豐富且立體的形式
1.日常生活中的潛移默化
2.社會活動中的自覺宣傳
3.創辦、編輯報刊
4.譯介中國作品與創作中國題材作品
5.學術研究與交流
三、風從東方來:20世紀上半期留美生傳播的中國文化
1.中國人的精神品格
2.中國傳統文化經典
3.中國文學
4.中國戲劇與音樂
5.中國現代哲學社會科學
6.中國民俗文化
四、留美生對外傳播中國文化的社會文化背景
五、留美生對外傳播中國文化的兩難境地

第二章 留英生與中國文化的海外傳播
一、留英生對外傳播中國文化的業績
1.翻譯儒家經典,宣揚中國文化價值
2.撰寫中國題材的學術、學位論文
3.譯介中國古典詩詞、文學名著
4.通過中西比較的方式傳播中國文學
5.用英語創作中國題材文學作品與譯介中國現代文學作品
6.傳播中國繪畫、書法藝術
7.推動漢語海外教學的發展
8.介紹中國本土宗教
9.宣傳中國自然科學成就
二、留英生對外傳播中國文化的社會文化背景
1.留英教育的平穩發展
2.留英生的文化自覺與文化責任
3.留英生對外傳播中國文化的獨特優勢
4.英國獨特而良好的文化學術環境
5.彌漫於歐洲的西方文化衰落心理

第三章 留法生與中國文化的海外傳播
一、20世紀上半期的留法生群體
二、對法傳播中國文化的有利因素
三、不拘一格的中國文化傳播
1.形象傳播
2.組織節慶紀念活動
3.創作中國題材文學作品與譯介中國作品
4.介紹中國戲劇、音樂
5.中國美術傳播
6.中國服飾、刺綉傳播
7.飲食文化傳播
8.中國武術傳播
9.中法通婚與文化傳播

第四章 留德生與中國文化的海外傳播
一、留德生的派遣
二、留德生傳播中國文化的有利條件
1.留德生傳播中國文化的優勢
2.德國漢學的發展及德國知識界對中國文化的強烈興趣
3.留德生的文化自覺
三、留德生傳播中國文化的途徑與渠道
1.幫助德國研究者翻譯中文著作
2.參與學術討論與撰寫中國題材學位論文
3.與德國師友的交往
4.漢語及中國文化教學
5.舉辦展覽會
6.組織學會、文化團體
四、留德生傳播中國文化的主要內容
1.中國文學、語音學、哲學
2.中國古代音樂文化
3.中國現實社會經濟問題
4.中國飲食和武術
5.中國形象

第五章 留俄生與中國文化的海外傳播
一、推動蘇聯漢學研究
二、譯介中國作品及以俄文創作中國題材作品
三、在豐富的業余生活中傳播中國文化
四、創辦中蘇文化協會,推動中國文藝在蘇傳播

第六章 留日生與中國文化的海外傳播
一、傳播中國文化的途徑與方式
1.創作日語作品與譯介他人作品
2.在日本舉行各種演講活動
3.舉行演出
4.與日本學者就中國學術問題展開討論
5.協助日本學者將中國作品譯為日文
6.在書刊交流活動中傳播中國文化
二、傳播中國文化的主要內容
1.中國傳統學術與文學經典
2.中國現代文學
3.中國古典詩詞
4.中國傳統戲劇與近代新劇
5.中國藝術
三、留日生對日傳播中國文化的特點
1.留日生與日本友人交往密切
2.對日傳播中國文化沒有現實功利性
主要參考文獻和征引書目
后記
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $219