旨在給關切中華文明的歷史經驗事實和未來發展前景的各國漢學家,提供一個自由演說的園地,祈望以漢語的方式建構不同文化背景、不同文化系統之間溝通與對話,建構國際漢學研究的學術橋梁,為實現在21世紀的共同夢想而盡綿薄之力。
全書分「漢學視閾」、「漢學名家」、「經典釋讀」、「藝術史辨」、「文學對話」、「文獻鉤沉」、「漢語研究」、「學者訪談」等版塊。
耿幼壯,中國人民大學文學院教授、副院長。主要研究領域為西方文論、藝術史、文化研究等。
目錄
漢學與當今世界——第三屆世界漢學大會主題闡述楊慧林漢學義理
孔子學院與世界文化交流[美國]艾愷
漢學在中西交流中的貢獻,兼論「中國軟實力」德保仁
「告別宏大的錯覺」——淺議作為意識形態的現代中國學研究[德國]顧彬
比較哲學與新漢學的人類學與德勒茲理論框架[法國]何重誼漢學視閾
新聞中的孔子:近三百年來英國報紙中的孔子形象[英國]司馬麟
孫中山與中國的現代[加拿大]李克德
書寫東西方文化差異的三位中國作家[丹麥]曹伯義漢學名家
「中德二元」與「易道源一」——衛禮賢與勞乃宣交誼與合作之中國文化背景葉雋
福蘭閣的漢學研究與當時之世界——論歐洲漢學研究的范式轉換李雪濤經籍釋讀
經學與文學:《詩經》在古代越南的翻譯與接受[越南]阮俊強
日本古文獻所見中國早期禪宗——以大安寺道璇所撰《集注梵網經》為中心[日本]伊吹敦文獻鉤沉
世界第一部中國文學史的「藍本」:兩部中國書籍《索引》方維規
兩種古籍清代抄本流失俄羅斯紀略李明濱文學對話
部分中國文學經典的翻譯與分析——兼論其作為中國文明源文獻的重要性[意大利]史華羅
論魯迅《摩羅詩力說》的英文翻譯:「源」文本及其意譯與直譯的取舍[澳大利亞]寇志明
操斧伐柯:論翻譯如何改變文學的面貌[西班牙]雷琳克訪談與綜述
「大漢學」與「新漢學」的構想和嘗試——專訪第三屆漢學大會籌備組總負責人耿幼壯教授耿幼壯
新漢學:為了中國的崛起[俄羅斯]羅曼諾夫
孔子學院與世界文化交流[美國]艾愷
漢學在中西交流中的貢獻,兼論「中國軟實力」德保仁
「告別宏大的錯覺」——淺議作為意識形態的現代中國學研究[德國]顧彬
比較哲學與新漢學的人類學與德勒茲理論框架[法國]何重誼漢學視閾
新聞中的孔子:近三百年來英國報紙中的孔子形象[英國]司馬麟
孫中山與中國的現代[加拿大]李克德
書寫東西方文化差異的三位中國作家[丹麥]曹伯義漢學名家
「中德二元」與「易道源一」——衛禮賢與勞乃宣交誼與合作之中國文化背景葉雋
福蘭閣的漢學研究與當時之世界——論歐洲漢學研究的范式轉換李雪濤經籍釋讀
經學與文學:《詩經》在古代越南的翻譯與接受[越南]阮俊強
日本古文獻所見中國早期禪宗——以大安寺道璇所撰《集注梵網經》為中心[日本]伊吹敦文獻鉤沉
世界第一部中國文學史的「藍本」:兩部中國書籍《索引》方維規
兩種古籍清代抄本流失俄羅斯紀略李明濱文學對話
部分中國文學經典的翻譯與分析——兼論其作為中國文明源文獻的重要性[意大利]史華羅
論魯迅《摩羅詩力說》的英文翻譯:「源」文本及其意譯與直譯的取舍[澳大利亞]寇志明
操斧伐柯:論翻譯如何改變文學的面貌[西班牙]雷琳克訪談與綜述
「大漢學」與「新漢學」的構想和嘗試——專訪第三屆漢學大會籌備組總負責人耿幼壯教授耿幼壯
新漢學:為了中國的崛起[俄羅斯]羅曼諾夫
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$303