據估計,哥倫布“發現”美洲大陸時北美洲大約有500余種原住民語言,這是人類社會不可多得的文化資源。可是,以英格蘭人為主體的西方殖民者不僅沒有理解這些語言的珍貴,而且無視使用這些語言的人的基本權利,對這些語言大加污蔑和打壓,迫使它們逐漸走上衰亡的道路。殖民時期如此,美國建國以後仍然如此。在殖民當局以及後來的美國主流社會不斷的排擠和打壓之下,北美大陸大部分流行的印第安語已經消失,目前僅存的百余種也會在今後的半個世紀內基本滅亡,有可能幸存的語言寥寥無幾。
語言是文化的載體,也是文化形成和發展的機制。一個民族失去了語言,也就失去了屬于自己的文化和認同,民族本身也就名存實亡。人類文化發展的機制是不同文化之間的交流和比較,而交流和比較的基礎是多元。然而當今世界,不僅北美原住民語言所剩無幾,其他地方的語言也在大量消失。全球範圍內的語言衰亡正在消蝕人類文化的多元性,破壞人類社會持續發展所需的另一個生態環境——語言文化生態。
語言衰亡並非自然而成,而是人為所致。民眾的語言意識、語言態度,政府的語言規劃、語言政策等都是其中的原因。北美印第安語衰亡的歷史告誡世人,為了人類文明繼續健康地發展,人們必須迅速行動起來珍視語言,保護語言。
《語言失落與文化生存(北美印第安語衰亡研究)》是上海海事大學外國語學院英語系教授蔡永良在其博士論文的基礎上對以美國為代表的北美印第安語衰亡歷程和原因的研究。
《語言失落與文化生存(北美印第安語衰亡研究)》論述的是發生在美國的事情,但對中國的語言保護有著重要的參考價值。
目錄
序一
序二
緒論
一、北美印第安語的衰亡
二、北美印第安語衰亡研究
三、語言衰亡的理論思考
四、理論框架與結構安排
第一章 北美印第安語
一、歷史概述
二、基本特征
三、印第安語的生命力
第二章 語言的接觸與沖突
一、殖民權力體系的建構
二、歐洲語言的入侵
三、印白語言的沖突
第三章 美國的語言政策與印第安語
一、歷史背景與文化淵源
二、語言政策與語言文化
三、語言政策的本質特征、作用和影響
第四章 美國的語言教育與印第安語
一、美國印第安教育的理念
二、美國印第安教育的實踐
三、美國印第安教育的後果與影響
第五章 人口流動與印第安語
一、大遷移
二、保留地
三、城市化
第六章 結論與思考
一、考察結論
二、理論思考
三、前景展望
附錄
附錄一 北美印第安語1996年人口及分布情況
附錄二 加勒廷印第安語語系分類
附錄三 鮑威爾的印第安語語系分類(58種)
附錄四 博厄斯的印第安語語系分類(55種)
附錄五 米休恩的印第安語語系
附錄六 山地皮馬語西班牙詞匯借用範例
參考文獻
序二
緒論
一、北美印第安語的衰亡
二、北美印第安語衰亡研究
三、語言衰亡的理論思考
四、理論框架與結構安排
第一章 北美印第安語
一、歷史概述
二、基本特征
三、印第安語的生命力
第二章 語言的接觸與沖突
一、殖民權力體系的建構
二、歐洲語言的入侵
三、印白語言的沖突
第三章 美國的語言政策與印第安語
一、歷史背景與文化淵源
二、語言政策與語言文化
三、語言政策的本質特征、作用和影響
第四章 美國的語言教育與印第安語
一、美國印第安教育的理念
二、美國印第安教育的實踐
三、美國印第安教育的後果與影響
第五章 人口流動與印第安語
一、大遷移
二、保留地
三、城市化
第六章 結論與思考
一、考察結論
二、理論思考
三、前景展望
附錄
附錄一 北美印第安語1996年人口及分布情況
附錄二 加勒廷印第安語語系分類
附錄三 鮑威爾的印第安語語系分類(58種)
附錄四 博厄斯的印第安語語系分類(55種)
附錄五 米休恩的印第安語語系
附錄六 山地皮馬語西班牙詞匯借用範例
參考文獻
序
日前,上海海事大學外語學院蔡永良教授送來了他的新作《語言失落與文化生存——北美印第安語衰亡研究》的書稿,要我作序。這是一部研究美國少數民族語言衰亡的專著,屬于語言政策和語言規劃的研究範疇,不是我本人研究的重點所在,但其內容和觀點卻引起了我濃厚的興趣,粗讀一遍之後便產生了想寫幾句評論權當序言的沖動。
讓我們先看一看全世界語言生態的現狀。據不完全統計,目前世界上共有大約6 000種語言,其中使用人數超過數百萬的語言只有20多種,而大約3 000種語言的使用人數在lO 000人以下,還有四分之一的語言使用人數不到1 000人,加拿大的一些土著語言甚至只有一二十個人使用。馬恩島的馬恩語、土耳其的尤比克語已經滅絕。2008年瑪麗‧史密斯女士的逝世則標志著美國阿拉斯加埃雅克語的徹底消亡。
語言學家們普遍認為,一種語言必須有lO萬以上的使用者才能得以幸存,很少有語言能像埃及語、漢語、希臘語、拉丁語那樣幸運地流傳兩千多年。令人震驚的是,聯合國教科文組織于2009年2月19日向全世界發出警告,大約有2500種語言已進人瀕危狀態,其中538種語言面臨極度滅絕危險,qn9種語言面臨嚴重滅絕危險,632種有確切滅絕危險,607種存在滅絕可能。整個形勢非常嚴峻。
之所以產生這些現象,並不是因為這些語言本身出了問題,而是因為使用人數的急劇減少、全球經濟社會一體化的迅速形成、通訊技術的日益更新、強勢文化和強勢語言的戰略擴張以及相關政府缺乏有力的保護措施等原因。
也許有人會說,世界上有這麼多語言,少一種又何妨?這個世界上已經有許多語言消亡了,人類不還是繼續生存?的確,少一種語言,人類社會不會立即從地球上消失,但我們必須看到,人類文化的多元色彩已經受到了很大的影響。這是因為語言是人類文化的載體和重要組成部分,語言和文化之間有著不可分割的聯系,語言衰亡勢必會導致文化的消失乃至民族的滅亡。
從這個意義上看,蔡永良教授所做的研究已經超越了一個學者對語言本身的關懷,而是力圖通過語言研究,揭示語言衰亡對相關文化與民族乃至整個人類社會的負面影響,提高人們的語言文化生態意識,密切關注語言多樣性、文化多元性與人類文明可持續性三者之間的關系,采取必要、及時而有效的措施,搶救瀕臨滅亡的語言,維護語言的多樣性,保護文化的多元性,從而實現人類文明發展的可持續性。
為了使研究做到客觀而全面,蔡永良教授采用了交叉研究和個案研究等方法。交叉研究,就是從歷史學、語言學、文化人類學、民族學、生態學等多個角度探討北美印第安語衰亡的因果得失,以全面觀察與分析其本質特征。個案研究,就是選擇北美印第安語衰亡這一比較典型的案例進行定性分析,研究語言衰亡的原因及其後果。
本項研究論述的是發生在美國的事情,但對我們中國的語言保護有著重要的參考價值。這是因為中國和美國一樣,也是一個多民族、多語言的國家,在瀕危語言的保護和搶救方面,面臨著同樣的問題。調查結果顯示,我國正在使用的120余種少數民族語言,使用人口在萬人以下的語言約佔語言總數的一半,在千人以內的有20余種,這些語言已處于瀕臨消亡的邊緣。即使使用人口超過1 000人的語言,也並不一定具有較強的生命力。例如,滿族雖然有數百萬人口,但只有少數老人使用滿語。又如畬族雖有數十萬人口,但會使用畬語的人卻不到l 000人。如何吸取印第安語的深刻教訓,避免此類悲劇的重演,是擺在我們這些語言學研究者與制訂語言規劃和語言政策的決策者和政府機構面前的一大難題。我衷心地希望,蔡永良教授所做的研究能提高有關決策人士對人類語言衰亡現象的重視程度,使他們充分認識到語言衰亡對人類社會的嚴重威脅,為國家制訂和實施科學的語言規劃和語言政策提供建議,挽救那些瀕臨滅亡的語言。
讓我們先看一看全世界語言生態的現狀。據不完全統計,目前世界上共有大約6 000種語言,其中使用人數超過數百萬的語言只有20多種,而大約3 000種語言的使用人數在lO 000人以下,還有四分之一的語言使用人數不到1 000人,加拿大的一些土著語言甚至只有一二十個人使用。馬恩島的馬恩語、土耳其的尤比克語已經滅絕。2008年瑪麗‧史密斯女士的逝世則標志著美國阿拉斯加埃雅克語的徹底消亡。
語言學家們普遍認為,一種語言必須有lO萬以上的使用者才能得以幸存,很少有語言能像埃及語、漢語、希臘語、拉丁語那樣幸運地流傳兩千多年。令人震驚的是,聯合國教科文組織于2009年2月19日向全世界發出警告,大約有2500種語言已進人瀕危狀態,其中538種語言面臨極度滅絕危險,qn9種語言面臨嚴重滅絕危險,632種有確切滅絕危險,607種存在滅絕可能。整個形勢非常嚴峻。
之所以產生這些現象,並不是因為這些語言本身出了問題,而是因為使用人數的急劇減少、全球經濟社會一體化的迅速形成、通訊技術的日益更新、強勢文化和強勢語言的戰略擴張以及相關政府缺乏有力的保護措施等原因。
也許有人會說,世界上有這麼多語言,少一種又何妨?這個世界上已經有許多語言消亡了,人類不還是繼續生存?的確,少一種語言,人類社會不會立即從地球上消失,但我們必須看到,人類文化的多元色彩已經受到了很大的影響。這是因為語言是人類文化的載體和重要組成部分,語言和文化之間有著不可分割的聯系,語言衰亡勢必會導致文化的消失乃至民族的滅亡。
從這個意義上看,蔡永良教授所做的研究已經超越了一個學者對語言本身的關懷,而是力圖通過語言研究,揭示語言衰亡對相關文化與民族乃至整個人類社會的負面影響,提高人們的語言文化生態意識,密切關注語言多樣性、文化多元性與人類文明可持續性三者之間的關系,采取必要、及時而有效的措施,搶救瀕臨滅亡的語言,維護語言的多樣性,保護文化的多元性,從而實現人類文明發展的可持續性。
為了使研究做到客觀而全面,蔡永良教授采用了交叉研究和個案研究等方法。交叉研究,就是從歷史學、語言學、文化人類學、民族學、生態學等多個角度探討北美印第安語衰亡的因果得失,以全面觀察與分析其本質特征。個案研究,就是選擇北美印第安語衰亡這一比較典型的案例進行定性分析,研究語言衰亡的原因及其後果。
本項研究論述的是發生在美國的事情,但對我們中國的語言保護有著重要的參考價值。這是因為中國和美國一樣,也是一個多民族、多語言的國家,在瀕危語言的保護和搶救方面,面臨著同樣的問題。調查結果顯示,我國正在使用的120余種少數民族語言,使用人口在萬人以下的語言約佔語言總數的一半,在千人以內的有20余種,這些語言已處于瀕臨消亡的邊緣。即使使用人口超過1 000人的語言,也並不一定具有較強的生命力。例如,滿族雖然有數百萬人口,但只有少數老人使用滿語。又如畬族雖有數十萬人口,但會使用畬語的人卻不到l 000人。如何吸取印第安語的深刻教訓,避免此類悲劇的重演,是擺在我們這些語言學研究者與制訂語言規劃和語言政策的決策者和政府機構面前的一大難題。我衷心地希望,蔡永良教授所做的研究能提高有關決策人士對人類語言衰亡現象的重視程度,使他們充分認識到語言衰亡對人類社會的嚴重威脅,為國家制訂和實施科學的語言規劃和語言政策提供建議,挽救那些瀕臨滅亡的語言。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$198