哲學與信仰︰雅斯貝爾斯哲學研究

哲學與信仰︰雅斯貝爾斯哲學研究
定價:162
NT $ 141
 

內容簡介

本書是一部研究雅斯貝爾斯的力作,它指出雅斯貝爾斯的學術努力,就是要將哲學從“自我遺忘”的狀態中解救出來,重新賦予哲學以它應當關注的課題生存與超越。雅斯貝爾斯的生存哲學的核心思想可概括為︰以自身為起源,以超越為根據。在這一點上,哲學有別于科學與宗教,它是“源于自身的信仰”。這就是說,它既不是單純的知識,也不是對上帝的信仰,而是獨特的“哲學信仰”。
 

目錄

“國外馬克思主義與國外思潮譯叢”序言
譯者前言
雅斯貝爾斯與哲學信仰
論卡爾‧雅斯貝爾斯哲學關于信仰的構想
哲學信仰的觀念
信仰、無信仰與知識
——雅斯貝爾斯在巴塞爾的年代的主題
密碼與超越
信仰問題與人類未來
雅斯貝爾斯與思想傳統
真理的彩虹
——卡爾‧雅斯貝爾斯與加姆巴蒂斯塔‧維科的歷史觀
與據我們全部身心的
——重新認識雅斯貝爾斯與叔本華的哲學思想
卡爾‧雅斯貝爾斯與卡爾‧波普爾
——持自由主義與啟蒙思想的制定規範的哲學家
在卡里奇馬與神話之間
——卡爾‧雅斯貝爾斯與魯道夫‧布爾特曼對《聖經》去神話化討論做出的貢獻
雅斯貝爾斯與當今時代
卡爾‧雅斯貝爾斯的世界哲學理念與思維的統一性問題
時代的精神狀況
——論對當今的診斷的若干特征
卡爾‧雅斯貝爾斯:科學技術時代的哲學家
再論雅斯貝爾斯
——生存哲學是否回答了我們時代的所需?
著眼于卡爾‧雅斯貝爾斯論哲學與藝術
哲學導論
——十二篇電台講演集
第一講 何為哲學
第二講 哲學的起源
第三講 無所不包者
第四講 關于神的思想
第五講 無條件的要求
第六講 人
第七講 世界
第八講 信仰與啟蒙
第九講 人類的歷史
第十講 做哲學沉思的人的獨立性
第十一講 哲學式生活方式
第十二講 哲學的歷史
附錄
 

1985年,復旦大學哲學系建立了國外馬克思主義教研室,這是全國高校中最早建立的國外馬克思主義研究機構。1999年,在這個教研室的基礎上,吸收了外國哲學和馬克思主義哲學博士點的部分成員,成立了復旦大學當代國外馬克思主義研究中心。2000年,該中心被評為教育部重點研究基地(簡稱“小基地”)。2004年,在“小基地”的基礎上建立的復旦大學國外馬克思主義與國外思潮研究基地又被評為“985”國家級重點研究基地(簡稱“大基地”)。

自大基地建立以來,我們一直有一個願望,希望能編輯、出版一套譯叢。盡管國內多家研究機構和出版機構合作,從不同的視角出發,推出了一批譯叢,產生了一定的影響。但我們認為,這些已出版的譯叢仍然存在以下的不足之處︰

一是學科分類的束縛。從內容上看,已經出版的譯叢,或者是關于國外馬克思主義思潮的,或者是關于國外其他思潮的。其實,無論是國外學者的思想,還是國外思潮的內容,都超越了“國外馬克思主義思潮/國外其他思潮”的簡單兩分。比如,薩特、哈貝馬斯、德里達等著名學者,既是當代國外哲學思潮的代表人物,又是當代國外馬克思主義思潮的標志性人物。又如,現象學、精神分析、分析哲學、存在主義、詮釋學、結構主義、實用主義等國外思潮,在其發展中無不融入了馬克思主義的思想元素。我們之所以把自己打算出版的譯叢命名為“國外馬克思主義與國外思潮譯叢”,就是希望打破學科分類的壁壘,以更靈活的方式,把整個國外思潮中富有原創性和影響力的論著譯介進來。

二是成果形式的限制。在通常的情況下,譯叢是由譯著構成的。眾所周知,不但著作的出版會有一個較長的周期,而且著作的翻譯也會有一個較長的周期,從而使譯著提供的信息相對滯後。而我們希望本譯叢能夠打破成果形式上的限制,對重要的譯著和譯文兼收並蓄,我們甚至希望把翻譯的重心放到譯文上,因為論文通常包含著更為前沿的信息,翻譯的周期相對也比較短,更易對讀者的思想產生啟發。

三是論著選擇的盲點。人所共知,不同的譯叢體現出選家的不同眼光。如果說,不同選家的眼光在某些重要的論著上會形成重疊,那麼,同樣也會出現一些大家都沒有注意到的盲點。我們希望通過自己編纂的譯叢,努力清除這些“盲點”,使讀者對整個國外思潮有全面的了解。

在某種意義上,編纂譯叢是一件吃力不討好的工作。楊絳先生認為,翻譯中總會存在這樣那樣的問題,就像抓虱子一樣,是抓不完的。然而,反過來說,這並不能成為降低譯文質量的理由。我們殷切地希望,通過譯叢編委會、譯者和出版社編輯的共同努力,積極把好質量關,使本譯叢成為譯叢百花園中的一朵奇葩。當然,本譯叢所選著述的觀點並不代表編委會、譯者和出版社的觀點,只是想為讀者提供一份可資借鑒的研究資料。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $141