內容簡介
《英漢比較研究與翻譯》(第2版)在第一版的基礎上融入了英漢對比研究的最新理論研究成果,並增補了練習參考答案等內容。全書分為兩個部分︰第一部分從語音、詞法、句法、修辭等方面對英漢兩種語言進行了系統而全面的對比;第二部分則分別論述了公文、記敘文、說明文、論述文、小說、戲劇等各種文體的翻譯方法和技巧。作者的論述力求做到理論與實踐相結合,系統、科學地介紹了英漢對比領域的研究方法與研究成果,為英漢互譯實踐提供了有力的理論基礎。
目錄
Part One
CHAPTER 1 Introduction
CHAPTER 2 The Characteristics of the Chinese Language
CHAPTER 3 The Characteristics of the English Language
CHAPTER 4 The Comparative Study in Phonetics and Phonology
CHAPTER 5 The Comparative Study in Lexicology,Morphology &Semantics
CHAPTER 6 The Comparative Study of English&Chinese Sentence Patterns
CHAPTER 7 The Comparative Study at the Text Level
CHAPTER 8 The Comparative Study in Rhetoric
Part Two
……
CHAPTER 1 Introduction
CHAPTER 2 The Characteristics of the Chinese Language
CHAPTER 3 The Characteristics of the English Language
CHAPTER 4 The Comparative Study in Phonetics and Phonology
CHAPTER 5 The Comparative Study in Lexicology,Morphology &Semantics
CHAPTER 6 The Comparative Study of English&Chinese Sentence Patterns
CHAPTER 7 The Comparative Study at the Text Level
CHAPTER 8 The Comparative Study in Rhetoric
Part Two
……
序
隨著我國經濟的飛速發展,社會對以研究生為主體的高層次人才的需求日益增長,我國英語語言文學專業的研究生教育規模也在不斷擴大。要使研究生教育持續健康地發展,培養學生創新思維能力和獨立研究與應用能力,必須全面系統地加強基礎理論與基本方法的訓練。而要實現這一目標,就必須有一套符合我國國情的、系統正規的英語語言文學專業研究生主干教材。
基于這一認識,上海外語教育出版社于21世紀之初邀請全國英語語言文學專業各研究領域中的知名專家學者,編寫了“高等院校英語語言文學專業研究生系列教材”,迄今已陸續出版了二十余種。這套系列教材集各高校之所長,優勢互補,形成合力,在教材建設方面,把我國英語語言文學專業的研究生培養工作推上了一個新的台階,規範了我國英語語言文學專業的研究生課程,為高校培養基礎扎實、知識面廣、富有開拓精神、符合社會需要的高質量研究生提供了條件。
該系列教材的編寫結合了我國英語語言文學專業研究生教學的實際情況與需要,強調科學性、系統性、先進性和實用性,力求體現理論與應用相結合,介紹與研究相結合,史與論相結合,原創與引進相結合,全面融會貫通。每一種教材都能夠反映出該研究領域的新理論、新方法和新成果。系列教材推出後不僅被作為我國英語語言文學專業研究生的主干教材,也被作為中國語言文學專業的教師與學生的參考用書。
在多年的使用過程中,全國各高校的英語語言文學專業的專家學者和教師對該系列教材提出了許多建設性的建議。近幾年,英語語言文學研究也有了新的發展。為了吸納這些建設性建議及最新的學科研究成果,進一步完善教材,我們對該系列教材進行了修訂。此次修訂的主要方面有︰內容上查漏補缺,進一步提升教材質量;理論上與時俱進,反映最新的學科研究成果;體例上規範統一,提高學術的嚴謹性;資料上充實豐富,增加教學資源;版式上全新設計,增強教材的易教性。此外,我們還對該系列教材的選題進行了拓展和延伸,在邀請國內專家學者編寫原創教材的同時,精選國外原版教材引進出版。修訂後的“高等院校英語語言文學專業研究生系列教材”在選題上中西合璧,覆蓋了英語語言文學專業各學科的主要課程,學科方向將更齊全,更能滿足我國英語語言文學專業研究生教育在學科建設方面的需求。
教材建設是學科建設的一項重要基本建設,對學科發展有著深遠的影響。我們相信,在新世紀推出的這套系列教材,必將大大推動我國英語語言文學專業研究生教育事業的發展,促進我國英語語言文學研究水平的提高。
基于這一認識,上海外語教育出版社于21世紀之初邀請全國英語語言文學專業各研究領域中的知名專家學者,編寫了“高等院校英語語言文學專業研究生系列教材”,迄今已陸續出版了二十余種。這套系列教材集各高校之所長,優勢互補,形成合力,在教材建設方面,把我國英語語言文學專業的研究生培養工作推上了一個新的台階,規範了我國英語語言文學專業的研究生課程,為高校培養基礎扎實、知識面廣、富有開拓精神、符合社會需要的高質量研究生提供了條件。
該系列教材的編寫結合了我國英語語言文學專業研究生教學的實際情況與需要,強調科學性、系統性、先進性和實用性,力求體現理論與應用相結合,介紹與研究相結合,史與論相結合,原創與引進相結合,全面融會貫通。每一種教材都能夠反映出該研究領域的新理論、新方法和新成果。系列教材推出後不僅被作為我國英語語言文學專業研究生的主干教材,也被作為中國語言文學專業的教師與學生的參考用書。
在多年的使用過程中,全國各高校的英語語言文學專業的專家學者和教師對該系列教材提出了許多建設性的建議。近幾年,英語語言文學研究也有了新的發展。為了吸納這些建設性建議及最新的學科研究成果,進一步完善教材,我們對該系列教材進行了修訂。此次修訂的主要方面有︰內容上查漏補缺,進一步提升教材質量;理論上與時俱進,反映最新的學科研究成果;體例上規範統一,提高學術的嚴謹性;資料上充實豐富,增加教學資源;版式上全新設計,增強教材的易教性。此外,我們還對該系列教材的選題進行了拓展和延伸,在邀請國內專家學者編寫原創教材的同時,精選國外原版教材引進出版。修訂後的“高等院校英語語言文學專業研究生系列教材”在選題上中西合璧,覆蓋了英語語言文學專業各學科的主要課程,學科方向將更齊全,更能滿足我國英語語言文學專業研究生教育在學科建設方面的需求。
教材建設是學科建設的一項重要基本建設,對學科發展有著深遠的影響。我們相信,在新世紀推出的這套系列教材,必將大大推動我國英語語言文學專業研究生教育事業的發展,促進我國英語語言文學研究水平的提高。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$131