萊布尼茨是17-18世紀歐洲最偉大的科學家和哲學家之一,在其學術生涯中對中國的關注與熱情始終是他學術思想的重要方面。以與入華傳教士的通信、輾轉懼的資料和自己的研究為基礎,萊布尼茨旨在引導歐洲學者走近中國,推動中西在宗教、科學上的交流與互補。本書也是繼拉丁-法文原版后的第一個外文譯本。
本書副題是「為了照亮我們這個時代的歷史」,是「西方早期漢學經典譯叢」之一。作者是17至18世紀歐洲最偉大的科學家和哲學家——萊布尼茨,該書是在他整理研究「與入華傳教士通信」的基礎上寫成的。內容主要包括:蘇霖神父關於1692年「容教昭令」的報告,有關中國皇帝學習歐洲科學的情況,閔明我神父從印度果阿寫給萊布尼茨的信,安多神父寫自北京的信,1693至1695年俄羅斯使團訪問中國的沿途見聞等。其目的旨在引導歐洲學者更多地了解中國,推動中國和西方各國在宗教、哲學領域的交流。今天看來萊布尼茨對中國的看法,實際上是由於知識分子對當時歐洲政治的失望而造成的。這一理想化了的中國圖像一直到生活在黑格爾之前的赫爾德才有所改變。在萊布尼茨之前並沒有誰像他一樣高度贊揚過中國人的自然宗教,其對中國社會認識的確有理想化及浪漫化的一面,但這無疑也表現出了他對異域文化兼容並蓄的態度