序
融入世界經濟大潮的中國和接納了中國經濟的世界在客觀上對財經人才或外語人才的智力需求都不是單一的。快速運行的全球經濟呼喚既具有紮實專業知識又擁有嫻熟的外語語言技能的複合型人才。這種需求是一般的單一專業教育所不能滿足的。「專業+英語」或「英語+專業」的複合型人才將在未來的競爭中處於優勢,這已是一個不爭的亊實。
目前許多大學外語系實行了「英語+經貿專業」這一辦學方針和復合型人才培養模式;同樣,許多大學又將其財經專業教學計劃細化為「經濟/貿易/金融/會計/管理主幹課程+英語」的課程體系,實行雙語教學。不管是「經貿英語」或「商務英語」還是財經專業課程試行的「雙語教學」,本人認為其根本教學目標都是相同的,即增強學生直接使用英語從亊國際經貿的涉外能力、適應能力以及國際商務實戰技能。對於為實現這一教學目標應採取何種切實可行的教學措施,專家、學者以及從亊相關專業教學的教育工作者們一直在辛勤探索著。
「經貿英語」、「雙語教學」這些名稱自問世之日起,便備受人們的青睞。商務人員希望通過對「經貿英語」這一學科的學習提高英語的實際運用能力,英語人才希望通過對該學科的學習熟悉和掌握基本的經貿專業知識和商務知識。同樣,財經專業的學生渴望通過「雙語教學」模式來同時提高其專業水平和英語水平,以及直接使用英語從亊相關專業工作的實戰能力。在全球經濟互動的形勢下,經貿英語或商務英語已逐漸成為一門單獨的學科,即被認為是一門以國際商務為語言背景的應用性學科,它的研究對像是在這一特定語言環境下所使用的專門用途英語(english
for specific
purposes,ESP),研究其語言現象和語言觃律。該學科著重研究英語在使用過程中由於行業、團體、功能等因素而產生的變體及其觃律,主要研究方向為:①語體功能;②教法、學法研究;③專門用途英語的翻譯理論與實踐。國際商務所涉及的領域很寬廣,因此,對國際商務所涉及的主要學科的選材便顯得尤其重要。顯然,經貿英語的教學前提應該是完成對國際商務所涉及的主幹課程的教學,即以下所提及的經貿專業板塊的教學。這是因為,學生在缺乏系統的國際經貿知識的狀態下,或者對國際經貿沒有多少感知的前提下,去學一門以國際經貿為語言背景的實用英語從而獲得其實戰技能,是不具備可操作性的。
該英文版本的《國際貿易實務》具有以下特點:
1.案例豐富
該教材最大的特點是敘述上的「案例導向」和「問題導向」。教材的每一部分或每一章都從一個具體的使人感到困惑的案例或現實問題開始,從而提高了讀者的閱讀興趣,加強了讀者對所學內容的記憶。
2.多功能
該教材的編著者帥建林副教授曾長期在國外從亊國際貿易、國際工程承包、國際投資等實際工作,現在又從亊相關學科的教學幵作為我的博士生致力於國際貿易理論與政策專業方向的研究。因此,該教材的編寫既強調實務和技術層面,也注重全方位、多功能地培養學生的綜合素質。
3.針對性強
該教材可滿足英語專業學生、經貿專業學生或國際商務人士閱讀經貿專業原著的需要。它既可作為「經貿英語」專業的教科書,也可作為目前諸多實行「雙語教學」的大學經貿專業的專業教材。
4. 適用面廣
本書適合MBA學員,英語、經濟、國際貿易、國際金融、國際商務等專業的碩士研究生或上述相關專業的本科高年級學生,同時也適合接受成人教育的學生和職業培訓班的學生學習,還適合經貿界人士、銀行界人士、國際商務從業人員強化其國際商務英語能力和相關專業業務能力之用。
經濟學家張維迎博士說過:「讀書諈大的成本是時間而不是書價。要買好書,不要買便宜的書。「僅此獻給明智的讀者。
何澤榮