6.1子曰:「雍也可使南面。」
【譯文】
孔子說:「冉雍這個人可以讓他去治理國家。」
【易惑詞】
南面,面朝南,長官坐北面南,此指冉雍有為官才能。
【淮北佬曰】
能夠面對陽光,是有權力、有能力、有實力的表現。
【論語內外】
《論語》的編者按學習、為政、禮制、仁君、其他的順序編排,反映了編者對事物重視程度的不同。本篇多為孔子對弟子的評價,也是豐富多彩的。冉雍,字仲弓,魯國人,他出身卑微,為人忠厚老實,不多言辭,卻有行政才能,做魯國執政大夫季桓子的家宰時,因居敬行簡受人好評。雍也可使南面,就是說冉雍這個人,話稀有眼色,有行政才能,因此有能力、有素質做到很高的官。
南面,即面南,古代坐北面南的座位為上位,天子、諸侯、卿大夫的座位都是面南的。面南之所以好,是由於中國在北半球,面南是對著太陽、對著光明的。因為沒有空調,古代的陽光是珍貴的。房屋需要太陽的光線和照曬,冬天人們在避風的地方曬太陽,也需要面對陽光。因此能夠面對陽光,是有權力、有能力、有實力的表現。
【原文】
6.2仲弓問子桑伯子。子曰:「可也簡。」仲弓曰:「居敬而行簡,以臨其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃大簡乎?」子曰:「雍之言然。」
【譯文】
仲弓問子桑伯子這個人如何。孔子說:「還好,做事簡潔。」仲弓說:「心存恭敬而行事簡約,用這種方法治理百姓,不也是可以的嗎?心存簡單而行事草率,不是太粗簡了嗎?」孔子說:「你說的對。」
【易惑詞】
仲弓,冉雍。簡,簡約,簡明,簡單。居,日常,平時。臨,治理。無乃,不是,豈不是。大,音 ,太。然,對,正確。
【論語人物】
子桑伯子,名枝,字子桑,秦國大夫,以知人善用著名,伯子說明他有卿大夫身分。
【淮北佬曰】
要辯證地、以中為用地看事物。