他雖然忘記了命運,但命運並沒有忘記他。
在這個光與暗並存的矛盾世界
他們每個人,都把自己活成
表裡不一的間諜
在這個光與暗並存的矛盾世界
他們每個人,都把自己活成
表裡不一的間諜
一紙24小時內回歸北韓的命令,
讓他在短短一天之內,
掙扎於國家的認同、間諜的使命與生存的欲望。
當曾經的誓不兩立,變成如今的平淡安逸,
原本一分為二的人生,也迎向了未知的命運……
浪漫主義相信,藝術要不是能夠使陌生的變熟悉,就是能讓熟悉的變陌生。我們這就看到有人同時達到了這兩者。金英夏就像他筆下的人物,是個間諜。他偵測著人性,而他提供的祕密訊息是無價的。――艾加.凱磊(Etgar Keret),《忽然一陣敲門聲》作者
《光之帝國》這部韓國小說意圖超越他人。透過一日之中發生事件的迷人描述,作家帶領我們深入現代韓國的心魂,告訴我們在一個充滿界線的世界,人性的意義究竟為何。――維卡斯.史瓦盧普(Vikas Swarup),「平民百萬富翁」電影原著作者
◎一個被遺忘的間諜
金基榮是來自北韓的間諜,21歲時被派到南韓臥底,在首爾定居,結婚生女,徹底融入資本主義的社會。某天他突然接到來自平壤的召回信,要求他在一天之內清理全部工作,回歸祖國。他感到晴天霹靂,因為間諜被召回北韓,通常意味著等在前頭的是死刑。
◎兩段分裂的人生
平壤的童年生活、初次當間諜殺人的記憶,突然湧上心頭,他被迫回想起那幾乎要遺忘的過去,也檢視了自己二十多年來在南韓所見的文化衝擊與社會發展。更痛苦的是,這樣的煩惱他無人可傾訴。在此同時,他那一無所知的妻子,正偷偷與年輕男學生有染,憂心著自己流逝的青春美貌;十五歲的女兒也有自己的苦澀,夾在友誼與情愛間,面臨成長的迷茫與不安。在尋常的日常生活中,各懷祕密的一家人,輪流上演著人性的悲喜劇……
金英夏的《光之帝國》無論在内容或形式上,都與其過去的作品性格迥異,他隱藏了自己的充滿感性與速度感的文風,以厚重的主題意識、顛覆的想像力,與細緻入微的人物心理描摹,回望從1980年代到2000年後韓國社會的變化,具有1990年代以後韓國小説中罕見的文學史意義。
這是一個情節緊湊的故事,發生在男主角早晨7點醒來,到隔天整整24小時之間。金英夏巧妙的將南北韓衝突壓縮在一名男子與其家人的日常生活,同時檢視了人性弱點,聚焦在自我認同與道德的危機感上。
【封面設計概念】
本書封面圖為比利時超現實主義畫家雷內.馬格利特的《光之帝國》系列畫其中之一,亦即書名由來。畫面上白日天空下是夜晚的街景,路燈倒映於水面。日與夜的矛盾共存,分裂的兩個世界卻怪異的融合在一起,恰如書中間諜主角的充滿矛盾與衝突的生命歷程。
得獎紀錄
★榮獲2007年萬海文學獎,改編成舞台劇
好評推薦
●《光之帝國》平均觸及了歷史和個人的問題,並巧妙結合在我們的日常生活和文化中,以罕見而有力的敘事開始鋪陳,堪稱傑作。本篇小説探討現代社會的生活、人與人之間溝通的諸多問題,最終以文學呈現了時代的問題意識,於此給予高度評價。
●浪漫主義相信,藝術要不是能夠使陌生的變熟悉,就是能讓熟悉的變陌生。我們這就看到有人同時達到了這兩者。金英夏就像他筆下的人物,是個間諜。他偵測著人性,而他提供的秘密訊息是無價的。――艾加.凱磊(Etgar Keret),《忽然一陣敲門聲》作者
●太精采了!金英夏必然是值得留意的作家。《光之帝國》這部韓國小說意圖超越他人。透過一日之中發生事件的迷人描述,作家帶領我們深入現代韓國的心魂,告訴我們在一個充滿界線的世界,人性的意義究竟為何。――維卡斯.史瓦盧普(Vikas Swarup),「平民百萬富翁」電影原著作者
●這並不是個間諜故事,而是從個人角度來描繪,活在分裂國家之下的處境,而人民的心理狀態隨之扭曲。這不僅僅是屬於基榮一人的故事,也不關乎他那疏離的妻子瑪麗的自我追尋之旅,至於全然不知父母憂慮的女兒賢美,則是掙扎面對男孩、學校、成長的問題。金英夏仔細安排、渾然天成的文句讀來很迷人。他筆下的角色是讀者百分百可投射的,他寫下的這些故事也是具啟發性的。金英夏是一個值得觀察的作家,他的作品當然必讀。――美國小說家凱爾.格拉夫(Keir Graff)
●《光之帝國》是部難得之作,能夠同時兼具懸疑性與思索,引人探詢自由、義務和必然性的意義。高度緊張的情節讓我熬夜翻完全書,我幾乎是完全清醒的讀完它,然後瞪著天花板不斷反芻其中的故事。――美國小說家迪恩.巴科普洛斯(Dean Bakopoulos)
●在平凡的生活中某一天,一個北韓電影代理商竟然踏上充滿意外的旅程,因為他的身分被人揭露是個南韓臥底間諜。金英夏的敘述呈現出毫不畏縮的誠實與精彩的懸疑性,交代了他的英雄偉大的抉擇。光之帝國是部徹底引人入勝的作品。――美國小說家&評論家萊菈.菈樂蜜(Laila Lalami)
●韓國最受歡迎的作家交出的一部充滿野心之作。在一個危險的時空裡找到歸屬感,對此感到強烈困難,讓整本小說充滿張力。這可能是截至目前最有吸引力、也最成熟的韓文小說英譯之作。――《科克斯評論》
●極為迷人,結合了間諜活動的迷人情節,與人類行為的敏銳觀察。――《出版人週刊》
●小說探討了人類生存於世都會有的光明與黑暗的不均衡,從翻開第一頁起,就會一口氣讀到最後。――江正(詩人),《東亞日報》
●以自由自在的想象力和顛覆性的敘事,厚實地建構只屬於自己文學地位的作家,本書是他「投注所有心力所寫成的作品」。――《首爾新聞》
●《光之帝國》蘊含了人類存在的懦弱,以及對其產生的憐憫,以堅實的敍事結構和有力的文采,吸引了廣大讀者。――《文化日報》