陰陽師11:三腳鐵環(二版)

陰陽師11:三腳鐵環(二版)
定價:330
NT $ 218 ~ 306
  • 作者:夢枕獏
  • 譯者:茂呂美耶
  • 繪者: 村上豐
  • 出版社:木馬文化
  • 出版日期:2018-11-28
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9863595985
  • ISBN13:9789863595984
  • 裝訂:平裝 / 176頁 / 14 x 20 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 二版
 

內容簡介

夢枕獏 特別鍾愛的〔陰陽師系列〕繪本小說
無論任何人,都會有盼望成為惡鬼的時候;
內心,也都棲宿著那樣的惡鬼!

  村上豐盛讚:「這是個學習人性的好機會,請各位務必繼續讀下去!」

  *特別收錄:夢枕獏親自改編舞踊劇本《鐵輪戀鬼孔雀舞》,體驗不同的夢枕獏文字魅力!
  *當日本奇幻文學大師 遇上 變幻自如的畫師
  *收錄夢枕獏VS村上豐 《文藝春秋》精采對談
  *日本長銷30年,狂銷6,000,000冊,讀者熱愛相傳口碑延燒
  *歷史考據嚴謹,平安時代風華再現
  *影響力跨足影視、戲劇、電玩,奇幻魅力不朽
  *在台上市十五週年紀念版,日本文化達人 茂呂美耶 激賞推薦


  日本平安時代,世界明暗未分,人、鬼、妖物雜相共處。
  唯有晴明的咒、博雅的笛聲,能為這人心紛擾的闇昧京城,帶來有情的慰藉。
  「今晚是最後機會,神將應允汝的願望……身穿紅衣,臉塗丹粉,髮戴鐵環,三腳點火,怒氣攻心,如此,即能成為鬼神。」

  供奉雙龍神的貴船神社地處深山,一名遭負心人拋棄的女子夜夜前來祈願復仇,幾近發狂的怪異舉止令神官害怕,因而擅傳神明之言,想嚇阻女子的行徑,豈料事態竟演變至無法收拾的局面!

  「您說的一切我都知道。可就算知道一切,人還是有不得不變成鬼的時候呀……」    

  因變心而遭鬼作祟的藤原為良,向陰陽師安倍晴明求救,卻沒想到他們要驅逐的女鬼,竟是多年前在堀川月夜下聆聽博雅吹笛的美貌婦人……

  重要事件
  ★《陰陽師》系列在台灣問世十五週年,眾所期盼下,《陰陽師》系列全新登場!
  ★陰陽師始祖!安倍晴明(少年陰陽師量浩的祖父)在眾所期待下,奇幻重現!
  ★帶你回到唯美奇幻的平安時代,跟隨安倍晴明遊走陰陽魔界!
  ★考據嚴謹,細膩華麗,再現最風雅的日本平安京。
  ★影響力跨足影視、戲劇、電玩,奇幻魅力不朽!

本書特色

  *夢枕獏【陰陽師】系列作品,在日本長銷1/3世紀、銷破6,000,000冊,堪稱出版史上的不思議紀錄!
  *本書改編自日本能樂謠曲《鐵輪》,是夢枕獏特別鍾愛的陰陽師代表作!系列第三本圖文小說。
  *繪者村上豐是日本極具知名度的畫家,曾為許多著名作家繪製書籍封面,例如宮部美幸的小說;還有電影「黃昏清兵衛」海報也出自其手。
  *特別收錄:夢枕獏親自改編舞踊劇本《鐵輪戀鬼孔雀舞》,體驗不同的夢枕獏文字魅力!

推薦記錄

  ★夢枕獏 特別鍾愛的〔陰陽師系列〕繪本小說
  ★村上豐盛讚:「這是個學習人性的好機會,請各位務必繼續讀下去!」
  ★日本《達文西雜誌》讀者票選第一名!
  ★茂呂美耶伴隨《陰陽師》系列小說十五年有感——這部系列小說的主要成分是「借妖鬼話人心」,講述的是善變的人心,無常的人生。
  ★夢枕貘--作家生涯四十週年,獲「菊池寬獎」及「日本推理文學大賞」榮耀,表彰他對文學的長期耕耘。


 
 

作者介紹

作者簡介

夢枕獏


  1951年生於神奈川縣小田原市。高中時「想要出版夢一般的故事」,而以「夢枕獏」為筆名,「獏」指的是那種吃掉惡夢的怪獸。

  1973年畢業於東海大學日本文學系。1977年出道文壇以降,發表「幻獸少年」、「狩獵魔獸」、「闇狩師」、「餓狼傳」、「陰陽師」、「沙門空海之唐國鬼宴」等大受歡迎的系列小說。其《吞食上弦月的獅子》獲日本SF大賞,《眾神的山嶺》獲柴田鍊三郎賞。《大江戶釣客傳》獲泉靜花文學賞與舟橋聖一文學賞,隔年再獲吉川英治文學賞。

  2013年,歌舞伎座上演《陰陽師—瀧夜叉姬》,創下全公演滿座紀錄。隔年,《陰陽師—螢火卷》獲讀者網路票選「20歲男性閱讀的時代小說」。

  夢枕獏的創作主題廣泛,不僅以玄怪奇幻為主,更涉及山岳、冒險等領域,寫作40年來,作品被轉化成電影、戲劇、手遊電玩、音樂等不同形式表現,深深影響廣大的讀者群。2017年,夢枕獏榮獲菊池寬獎及日本推理文學大賞,以表彰其長久以來對文學的貢獻與重要成就。

繪者簡介

村上豐


  1936年生於日本靜岡縣,三島南高校畢業。
  日本著名插畫家、繪本畫家。

  1960年替《產經週刊》連載的小說繪製插畫出道,之後更積極跨足插畫、繪本製作等領域。曾經榮獲講談社出版文化獎插畫獎、小學館繪畫獎、菊池寬賞等眾多獎項,並於東京、京都與紐約等地舉辦個人畫展。作品除了畫冊《四季》、《墨夢》,還包括繪本《河童德利》、《怪盜袴垂》、《愛蟲的公主》,以及最受矚目的《陰陽師》系列插畫及封面繪圖。

  夢枕獏讚賞其為「變幻自如的畫師」。

譯者簡介

茂呂美耶(Moro Miya)


  日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日。1986年起在中國鄭州大學留學兩年。網路暱稱Miya,愛與讀者閒話家常日本文化,深受華文讀者愛戴,並建立起日本文化與華文世界的橋樑。

  著作:《物語日本:劍客、忍者、幽怪談》《明治日本》《大正日本》《戰國日本》《戰國日本Ⅱ:敗者的美學》《歐卡桑的尖嘴兒子》《乙男蟻女》【字解日本】《茂呂美耶的歷史手帳》《漢字日本》《大奧日本》

  譯作:【半七捕物帳】【陰陽師】《虞美人草》《扮鬼臉》《本所深川不可思議草紙》
  監修:《白髮鬼談》《青蛙堂鬼談》《鰻男鬼談》【沙門空海之唐國鬼宴】《陰陽師》漫畫版
 
 

新版推薦序

伴隨《陰陽師》系列小說十五年有感

茂呂美耶


  承接《陰陽師》系列小說的編輯來信通知,明年一月初將出版重新包裝的第一部《陰陽師》,並邀我寫一篇序文。

  收到電郵那時,我正在進行第十七部《陰陽師螢火卷》的翻譯工作,而且,由於晴明和博雅這兩人拖拖拉拉了將近三十年的曖昧關係(中文繁體版則為十五年),終於有了一小步進展,令我陷入興奮狀態,於是立即回信答應寫序文。因為我很想在序文中向某些初期老粉絲報告:「喂喂喂,大家快看過來,我們的傻博雅總算開竅了啦!」

  其實,我並非喜歡閱讀BL(男男愛情)小說或漫畫的腐女,《陰陽師》也並非BL小說,但是,我記得十多年前,曾經在網站留言版和一些《陰陽師》死忠粉絲,針對晴明和博雅之間的曖昧感情,嬉笑怒罵地聊得鼓樂喧天,好不熱鬧。

  說實在的,比起正宗BL小說,《陰陽師》的耽美度其實並不高。就我個人觀點而言,這部系列小說的主要成分是「借妖鬼話人心」,講述的是善變的人心,無常的人生。可是,某些讀者,例如我,經常在晴明和博雅的對話中,敏感地聞出濃厚的BL味道,並為了他們那若隱若現,或者說,半遮半掩的愛意表達方式,時而抿嘴偷笑,時而暗暗奸笑。

  身為譯者的我,有時會為了該如何將兩人對話中的那股濃濃愛意,翻譯得不露骨,但又不能含糊帶過的問題,折騰得三餐都以飯糰或茶泡飯草草果腹,甚至一句話要改十遍以上。太露骨,沒品;太含蓄,無味。所幸,這種對話不是很多。是的,直至第十六部《陰陽師蒼猴卷》為止,這種對話確實不多。

  然而,我萬萬沒想到,到了第十七部《陰陽師螢火卷》,竟然出現了令我情不自禁大喊「喂喂,博雅,你這樣調情,可以嗎?」的對話!不過,請非腐族讀者放心,這種對話依舊不是很多,況且,說不定我們那個憨厚的傻博雅,不明白自己說的那些話其實是一種調情。而能塑造出讓讀者感覺「明明在調情,但調情者或許不明白自己在調情」的情節的小說家夢枕大師,更令人起敬。

  話說回來,不論以讀者身分或譯者身分來看,《陰陽師》系列小說最吸引我的場景,均是晴明宅邸庭院。那庭院,看似雜亂無章,卻隨著季節交替輪換而自有一番情韻。倘若我在進行翻譯工作時的季節,恰好與小說中的季節相符,我會翻譯得特別來勁,畢竟晴明庭院中那些常見的花草,以及,夏天吵得不可開交的蟬鳴和秋天唱得不可名狀的夜蟲,我家院子都有。只是,我家院子的規模小了許多,大概僅有晴明宅邸庭院的百分或千分之一吧。

  為了寫這篇序文,我翻出《陰陽師飛天卷》、《陰陽師付喪神卷》、《陰陽師鳳凰卷》等早期的作品,重新閱讀。不僅讀得津津有味,甚至讀得久違多年在床上迎來深秋某日清晨的第一道曙光。

  此外,我也很佩服當年的自己,竟然能把小說中那些和歌翻譯得那麼美。不是我在自吹自擂,是真的。我跟夢枕大師一樣,都忘了早期那些作品的故事內容,重讀舊作時,我真的在文字中看到當年為了翻譯和歌,夜夜在書桌前和古籍資料搏鬥的自己的身影。啊,畢竟那時還年輕,身子經得起通宵熬夜的摧殘,大腦也耐得住古文和歌的折磨。如今已經不行了,都盡量在夜晚十點上床,十一點便關燈。因為我在明年的生日那天,要穿大紅色的「還曆祝著」(紅色帽子、紅色背心),慶祝自己的人生回到起點,得以重新再活一次。

  如果情況允許,我希望能夠一直擔任《陰陽師》系列小說的譯者,更希望在我穿上大紅色背心之後的每個春夏秋冬,仍可以自由自在穿梭於晴明宅邸庭院。
 
於二○一七年十一月某個深秋之夜

 
 

內容連載

咯吱。
 
是這樣的聲音。
 
那是有某重物在走廊上,使木板下沉,木板與木板接觸時所發出的咯吱聲。
 
應該不是貓。
 
也不是狗或老鼠。
 
除非是人的體重,否則木板不會發出那種聲響。
 
咯吱。
 
咯吱。
 
聲音逐漸挨近。
 
走廊出現搖晃的燈影。
 
人影緩緩步入房間。
 
是女人──
 
那女人長長的黑髮倒豎在頭上。
 
面塗丹粉,身裹紅衣。
 
頭戴三腳鐵環,鐵環腳朝上,各綁著點燃的蠟燭。
 
燭光映照出女人的五官。
 
那是張令人駭然的臉。
 
步入房間後,女人頓住腳步,嘴角浮出喜悅笑容。
 
脣間露出白齒,嘴角左右上揚,使得嘴脣表面噗茲、噗茲地裂開,滲出滴滴血珠。
 
「啊呀,太高興了!原來您在這裡!」
 
女人看到稻草人,往前挨近。
 
博雅吞下一口唾液。
 
女人左手握著五寸鐵釘,右手則拿著鐵鎚。
 
「唉,久違後再見到您,實在既愛又恨呀……」
 
女人的頭髮更加高高豎起,彷彿在表達女人內心的激動。豎起的頭髮觸及綁在鐵環腳上的蠟燭,發出小小青色火焰,縮成一團燒焦了。
 
房間裡充滿頭髮燒焦的味道。
 
冷不防,女人抱住了稻草人。
 
「難道您的雙脣,不肯再吸吮我的嘴脣了?」
 
女人將自己的嘴脣貼到稻草人臉部相當於嘴巴之處,用力吸吮,再用皓齒緊緊啃咬稻草人的嘴巴部分。
 
女人鬆開稻草人,掀起前方衣襬,張開白皙雙腿。
 
「難道您不肯再疼愛我這裡了嗎?」
 
她再蹲下來,雙手扶地,像狗一般爬到稻草人面前,用牙齒沙沙啃咬草人兩腿間的稻草。
 
再度站起身後,女人開始起舞般地扭動身子。
 
失戀人沉入川中
蟬蛻為水底青鬼
吾似急流中螢火
魂消氣泄留餘燼
頭戴三腳鐵環火
焰焰燃燒赤女鬼
輕偎低傍枕邊人
情郎情郎久違矣
 
每當女人忿恨地咬牙切齒,她的頭髮便會左右搖晃,繼而燃燒起來。
 
回想同衾共枕時
指天誓日不相負
八千山茶千歲松
海枯石爛情永駐
為何喜新亦厭舊
此情此恨何時已
 
「戀慕您的人是我。沒人命令我這樣做。就算您移情別戀,我的愛戀仍不曾稍減……」
 
女人流著淚說。
 
「當初不知您會有貳心,與您結下姻緣,我很清楚,如今的悔恨,都是我自己的錯……」
 
君何以始亂終棄
君何以始亂終棄
 
「我還是思念您呀!愈思念愈痛苦,愈思念愈痛苦……」
 
終日以淚洗面
滴滴千仇萬恨
 
「也難怪我積怨如此,成為執迷不悟的鬼……」
 
把你的命給我吧
 
「把你的命給我吧!」
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    66
    $218
  2. 新書
    79
    $261
  3. 新書
    79
    $261
  4. 新書
    79
    $261
  5. 新書
    79
    $261
  6. 新書
    79
    $261
  7. 新書
    85
    $281
  8. 新書
    88
    $290
  9. 新書
    93
    $306