愛上中壢客家味

愛上中壢客家味
定價:290
NT $ 229 ~ 261
  • 作者:吳恩文
  • 出版社:四塊玉文創
  • 出版日期:2013-10-07
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9868966671
  • ISBN13:9789868966673
  • 裝訂:平裝 / 168頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
 

內容簡介

  同把異鄉當家鄉,原籍廣東的客郎吳恩文探訪在中壢札根的客家人,感受到「土不親,人親」的熱情之餘,寫下悠悠流過歲月的尋常滋味。
  
  「走一趟中壢,你會看見,客家文化像是密密麻麻的樹根,扎實又綿密的在這裡生長,每一盤菜,每一道食物,背後都有歷史的傳承,有家族的興衰,也有經過歲月淘洗後的隱隱光華。」

  本書作者自幼深受客家家風熏陶,雖然不會說客家話,卻對客家餐桌上的飲食傳承耳濡目染。他發現「在中壢,經過數十年的交流融合後,你可以看到客家人講閩南話,也可以看到閩南人賣客家菜,族群的寧靜融合已經自然發生,一點也不唐突;而這也使得中壢客家菜既保留了傳統,也融入了新意。」

  這次尋訪中壢的客家食味,作者不僅推薦了美味的餐廳小吃,並且深入民家,挖掘出家常傳承的獨特味道以及隱於食物背後的文化根源。為了呼應中壢的客家味,作者更於本書結尾搬上了吳家家傳菜,讓廣式客家菜和台式客家菜直接上演一場紙上對照秀。

  想知道中壢客家味的特色嗎?透過本書,你就能一目瞭然!

 

作者介紹

作者簡介    

吳恩文


  從母親那兒學習川菜,從父親手上傳承客家菜的精髓,長大後慢慢體會父母對孩子滿滿的愛,都在那一盤盤美味的食物中承載繁衍開來。

  國立政治大學新聞系、企管研究所畢業後,曾任電視台記者、主播,但傳承自父母的烹飪好功夫,讓他在走下新聞主播台後,另外找到一片亮麗的舞台。這幾年四處展演廚藝,完成一本又一本食譜。

  現任「吳恩文國際媒體顧問有限公司」負責人。由他主持的「吳恩文的快樂廚房」全球中文影音版,也於今年九月上線,內容包括時事評析、餐廳介紹、烹飪教學、美食寶典、人物專訪及每周一次的烹飪影音教學。跳脫傳統廣播的框架,不限時段、地域,可以隨時上線,以手機,平板及電腦收聽(看)。

  著作:
  大廚沒教的聰明料理
  吳恩文的快樂廚房
  吳恩文的快樂廚房2手創料理    
  辦桌樂,吳恩文和他的十個朋友
  經典重現----吳恩文遇見傅培梅
  馬來西亞邊吃邊玩邊投資(與王琇瑛合著)
  來吃早午餐(與陳鏡謙合著)    

  部落格:吳恩文的快樂廚房
  www.wretch.cc/blog/happykitchen
  facebook粉絲專頁:吳恩文的快樂廚房

 

目錄

作者序 土不親人親 我是客家人
前導文 做客中壢 細咀飧中歲月

CHAPTER 1> 很驚艷,尋訪中壢客家好味道
阿海餐廳 純正而樸實的原味
禪園人文花園餐廳 有媽媽味的創意客家菜
饌園餐廳 口味和族群兼容的家常菜
鴻華首烏客家餐廳 現代人的溫補首選
欣園餐廳 可以天天上門吃的家常菜
錦家御宴 中壢牛肉美食溯源
中信飯店 同心圓餐廳 原味豬腳,熟客必訂經典菜

CHAPTER 2> 很地道,中壢必嘗客家小吃
劉媽媽菜包 三十多種客家小點隨你點
三角店菜包 有自己阿婆味道的菜包
阿婆麵店 一天用掉十顆豬頭燉高湯
老古油飯 無法抗拒的彌月雞腿油飯

CHAPTER 3> 搏感情,代代相傳的客家食味
吳縣長的傳家客味  縣長媽媽吳美玉巧手持家的悠悠歲月
牽繫半世紀的兩代情  專訪廖薰香與林瑞珍
跟著客家媽媽逛傳統市場
在客家媳婦手中承傳的味道
圖輯:老屋兩代情
在地客家的尋常媽媽味  專訪黃柏誠夫婦
家常菜透露族親文化脈絡

CHAPTER 4> 跟著做 客味食譜
林瑞珍的私房三道
香濃古早味 豬油渣味噌
不敗便當菜 梅乾菜肉餅  
大啖童話馬車 南瓜燒肉片
廖薰香的家常三味
媽媽的味道 絲瓜麵線
豬油香煎 古早荷包蛋
貴客臨門 酸菜豬肚肉片湯
葉思妤的經典五款
媽媽的愛心菜  菜脯蛋
阿婆的拿手菜 福菜苦瓜湯
阿公的下酒菜 鹹豬肉
媳婦的變化菜  客家小炒
孩子的幸福小點 南瓜糕

CHAPTER 5:訪中壢,外地客郎回味家傳菜
父親的鄉愁 吳家紅燒肉
廣東客家版 薑絲大腸
老菜時髦吃 客家釀豆腐
走油不膩 梅乾扣肉
便當菜常客 鹹魚蒸肉餅
 

 

作者序

土不親人親 我是客家人/吳恩文

    
  身為客家人,其實我是常常被大家取笑的,因為我是屬於「不會說客語」的那一類。

  不過,從小我就知道我們家的故事,吳氏族譜上都有記載,爸爸常讀給我們聽。我們的祖先可以追溯到西元前四、五百年的周朝,當時周朝的泰伯辭去王位,避居山東渤海,建立吳國,成了吳王;後來一路往下傳承,春秋時期的吳王四子季札,就是我們的祖先。據說,季札曾是孔子的老師,也被尊為一代聖人,當時甚至有「南季北孔」的說法,把季札和孔子同列為聖人。

  季札被吳王封於延陵,靠近今日江蘇常州一帶,世稱「延陵季子」;他曾數度辭讓王位,廣受世人頌讚;他也曾受命在當時出使各國,是中國最早而又優秀的外交使節。

  小時候,我最好奇和興奮的是,居然可以在小學課本裡讀到自己的祖先;當時學的是守信用的故事──季札掛劍。季札出使徐國時,因為徐王非常喜歡他的配劍,卻沒有開口,季札心裡明白,但因為還要出使其他國家,他心想,等回程路過時再將配劍送給徐王;沒想到回程時,徐王已經過世,但季札表示,既然當時心中已經承諾贈劍,便要守信用,於是在徐王墳上的松樹掛上了自己的寶劍。這就是大家熟知的季札。

  直到西元三百多年,東漢末年,魏晉南北朝五胡亂華時,因為西北異族往中原入侵,我們家祖先從江蘇延陵南遷到了現在的廣東豐順。而在父親這一代,則是在1949年左右,跟著國民黨來到台灣,在高雄左營的眷村安家落戶。算一算,我們這個家族在歷史上總共南遷了三次。

  我們家過年時,大門上的春聯寫的是「延陵世德,渤海家風」,這個緣由也是後來才知道。渤海指的是我們在山東的起源,延陵則是我們吳家的堂號,紀念季札。至今爸爸過世多年,我們家依舊掛著相同的對聯,數十年沒有換過。

  從小在家,我們四個小孩都說國語,沒說過客家話。爸爸是廣東籍客家人,媽媽是四川人,爸爸又身為海軍教官,所以,我們在家的官方語言是國語普通話。只有回到外婆家,才會聽到外公、外婆說四川話;也只有廣東老鄉們來家裡,爸爸才會開口說家鄉話。而我從小聽到的,就是鄉音很重的客家話,甚至一度我還以為,從小聽到的就是廣東話呢!直到讀了高中,接觸到一些來自高雄美濃的客家同學,才知道,原來客家人有分區域,客家話也有不同的腔調,而客家菜更是不同。

  從小我跟在爸爸身邊學的客家菜,除了家常菜之外,還有很多是他在宴客時才會端出來的工夫菜;這些菜我都是看了很多年,學了很多年,幾乎閉著眼睛,也記得每個細節和步驟。小時候,覺得做這些菜繁瑣,我又不愛吃,真的只是「小和尚念經,有口無心」。直到爸爸身體漸差,無法下廚了,我才一一接手,在重要節日時負責把這些菜端上桌。其實,我吃的還是不多,但大多是為了給家人、親戚朋友們打牙祭,也就這麼一路做下來了。

  過去做的客家菜,我一直堅持我們家的版本,沒有做什麼更動,因為我知道,雖然同樣是薑絲大腸,同樣是梅乾扣肉,卻只有那個做法和味道是屬於我們家的,我相信,菜一上桌,就是我們家的味道。
雖然我不是中壢人,還是很高興這次有機會可以介紹中壢的客家菜。在採訪過程中,真的感受到客家人「土不親,人親」的熱情;我想,中壢客家人的每一個故事,都是整個客家族群的縮影。我也希望透過這本書,可以讓大家愛上客家菜,重新認識客家文化,這是我身為客家人的一個小小心願。

  同時,也要在此感謝很多人:陶庭創意開發股份有限公司的林昕和世泓,給我許多在地導覽及帶路的協助;攝影陳牆和我的助理彥宏不辭辛勞,載著我一次又一次往中壢跑;還有每一位我採訪過的店家老闆、大姐、阿婆…,因為你們,客家菜將會更加豐富而甜美。

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $229
  2. 新書
    79
    $229
  3. 新書
    79
    $230
  4. 新書
    85
    $247
  5. 新書
    88
    $255
  6. 新書
    9
    $261