黑衣女子

黑衣女子
定價:250
NT $ 79 ~ 225
  • 作者:蘇珊.希爾
  • 原文作者:Susan Hill
  • 譯者:王瑞徽
  • 出版社:臉譜
  • 出版日期:2012-02-19
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9862351543
  • ISBN13:9789862351543
  • 裝訂:平裝 / 240頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

體驗英式恐怖就是這一本!
轉身回頭之間
別追究!別細看!因為一旦看過,你就躲不過了──

  事後我才知道那晚是我最後一次安眠
  此後再無寧夜,只有反覆的暗影飄移和詛咒
  因為我見過她了,就在那個惡寒霧鎖的小屋……

  一個無人聞問的葬禮
  一間遺世獨立的小屋
  一片風侵霧襲的沼澤
  是詛咒的起點,也是永無寧日的頭一天

  聖誕夜晚,一個家族團聚、親人圍繞的溫暖時刻。亞瑟.基浦斯在孩子們的嬉鬧起鬨下,隨著火光搖曳想起了埋在心中最深處、最想忘卻但又始終拋不開的恐怖回憶……

  鰻魚沼澤小屋巍然孤立,環顧著九命堤道外那一大片飽受海風侵襲的鹽土沼地。年輕律師亞瑟.基浦斯奉派參加小屋獨居人杜蕾布洛女士的葬禮,他渾然不知那屋裡隱藏著什麼悲劇性的祕密,直到他在葬禮中瞥見一名身穿黑衣、面容枯槁的女子,他的不安如蟻在心底騷動,而這份不安又因為當地人紛紛避談這名黑衣女子以及她的可怖意圖,而逐漸加深。

  年輕的亞瑟在猶豫、惶恐卻又躍躍欲試的情緒下,決心深入小屋內部。好心的鄰居不便阻止,便提供了一隻小狗與他作伴。在看似晴朗無事的日子,一人一狗進駐鰻魚沼澤小屋,但危險與詭譎的氣氛隨著海風送來的濃霧包圍他們,時而狂嘯時而低吟如泣的風聲威脅他們……直到夜裡,屋中某處,一個清晰又逐漸逼近的聲響迫近,他們終於……無處可去了,亞瑟也終於明白那個詛咒真正的意義……

  午後時分,暗影飄移
  發顫的骨頭告訴你,她在近處
  這兒的人都相信,有個詛咒籠罩全境
  惡寒霧鎖的小屋裡一個含冤懷恨,幽微隱現的
  黑衣女子將不斷不斷索討這個世界虧欠她的……

本書特色

  1.英國小說家蘇珊希爾的恐怖暢銷小說,是英國倫敦西區連演20年長盛不衰的作品。

  2.倫敦西區必看的三大名劇之一

作者簡介

蘇珊.希爾 Susan Hill

  她的小說和短篇曾獲惠特布瑞德文學獎(Whitbread Book Awards)、毛姆文學獎(Somerset Maugham Award)文學獎和萊思紀念獎(John Llewellyn Rhys Prize)並入選角逐布克獎(Booker Prize)。她的新作包括極獲好評的小說集《The Boy Who Taught the Beekeeper to Read》以及暢銷小說Simon Serrailler偵探系列《The Various Haunts of Men》、《The Pure in Heart》和《The Risk of Darkness》。此外她還寫了《蝴蝶夢》(Rebecca)的續篇《Mrs. de Winter》,以及被改編為舞台劇並自一九八九年開始在倫敦上演至今的靈異故事,《黑衣女子》(The Woman in Black)。

  蘇珊.希爾出生於史卡保羅(Scarborough),在倫敦國王學院受教育。她和丈夫莎士比亞研究學者史丹利.威爾斯育有兩個女兒。目前住在格洛斯特郡(Gloucestershire),並在當地經營自己的小出版社Long Barn Books。
蘇珊.希爾官方網站www

譯者簡介

王瑞徽

  曾任雜誌編輯、廣告文案等職,現專事翻譯。譯作包括雷.布萊伯利、派翠西亞.康薇爾、約翰.鄧寧等科幻及推理系列。

 

目錄

聖誕夜
倫敦之霧
北方的旅程
杜蕾布洛女士的葬禮
九命堤道
小馬車的呼救
傑洛米先生的恐懼
小蜘蛛
育兒室
吹聲口哨,我將奔向你
一捆書信
黑衣女子
 

內容連載

聖誕夜的九點半,與家人享用了一頓熱鬧的節慶晚餐之後,我從蒙克小屋的餐室通過長長的門廊,打算前往客廳與家人一同享受圍擁爐火的溫暖時,我停下了腳步。然後,依著平日晚間的習慣,我走到大門口,推開門踏出了屋外。

我一向喜歡夜裡的空氣,嗅聞夜的氣息,無論那是仲夏花卉的芬芳甜香,秋天營火和落葉腐土的刺鼻味,還是冬日霜雪的刺骨寒意。我喜歡仰望頭頂的夜空,無論那是星月閃爍或只是一片漆黑;我喜歡探索在前方的黑暗,聆聽夜間生物的鳴叫,忽高忽低的風吟,或是果樹間的劈啪雨聲;我喜歡從河谷的平坦草原沿著山坡向我吹來的氣流。

今晚,我一走出屋子就立刻嗅出天氣起了變化,心情也為之一振。過去整整一週,我們這裡一直在下雨,寒涼的雨。屋子四周和野地裡瀰漫著一股水霧,從窗口往院子望頂多只能看見一、兩碼遠的範圍。非常惡劣、濕冷的天氣,絲毫沒有轉晴的跡象。散步沒有一點樂趣,想打個獵,能見度又太差,狗兒們也都是無精打采、怪里怪氣的;屋內一整天都得亮著燈,食品貯藏室、庫房和地窖的牆壁滲出濕氣且有股霉味,爐火劈啪吞吐,還冒著濃煙,陰慘慘地悶燒著。

多年來我的情緒一直受到天氣變化的強烈影響,而且老實說,要不是屋中其他房間傳來歡樂喧鬧的聲音,我恐怕早就變得陰沉低落、了無生氣,根本無法享受該有的生活樂趣。我常常被自己的多愁易感弄得焦躁不堪,但是艾思梅卻被這嚴酷的天氣激起不服輸的鬥志,也因此我們今年聖誕節的準備工作遠比往年來得更加大手筆,更帶勁。

我踏出屋外一、兩步,就著月光下看清楚周遭。蒙克小屋坐落在一片微微隆起、約四百呎高地的頂端,小小的尼河就在這裡由北往南蜿蜒流經大片肥沃且隱密的鄉野。小屋前方毗連的草原,偶爾可見混雜了矮樹叢的闊葉林木點綴其間;屋後則是景觀迥異的地帶,廣達數平方哩的粗獷灌木林和石南樹叢,成為夾雜在大片良田當中的一塊荒地。離我們最近的一座大型村莊不過兩哩遠,主要的市集也只在七哩之外,但是這兒卻有種遺世獨立的氣氛,常讓我們感覺自己和文明相距甚遠。

我第一次看見蒙克小屋是在一個盛夏的午後,當時我和班特利先生共乘著一輛二輪馬車。班特利先生原本是我的雇主──我最初是以見習生的身分進入他的法律事務所,此後就再也沒離開,而那時我才剛晉升為正式的合夥人。那一陣子,他因上了年紀,而開始慢慢把手中的重擔一點一點移交給我;儘管那之後一直到他八十二歲過世為止,他始終保持至少每週前往我們倫敦事務所探視一次的習慣。雖然,他其實是變得越來越喜歡待在鄉下。他對打獵釣魚沒什麼興趣,不過相當熱中於擔任鄉間治安官、教會委員、這個或那個董事、外郡或教區委員會、社團或協會的主委等角色。多年後,當他終於接納我成為他的正式合夥人,我真是既寬慰又欣喜,但同時又覺得這位子非我莫屬,畢竟我任勞任怨了那麼多年,在公司營運上分擔了不少重責,卻始終沒獲得應有的報償──至少在職位方面是如此。

總之,在那個週日下午,我坐在班特利先生旁邊,欣賞遍布高大山楂灌木叢、翠綠沉寂的野地景觀,看著他駕著悠緩步調的小馬帶我們回他那棟有點醜而且氣派過頭的宅邸。對我來說,像這樣無所事事地坐著,是少有的狀況。在倫敦,除了花一點閒暇時間研究、蒐集水彩畫之外,我的生活就只有工作。那一年我三十五歲,已經當了十二年鰥夫;我對社交活動興趣缺缺,儘管健康大致良好,卻不時有些精神方面的疾病和症狀,至於造成這結果的那段人生經歷,請容我稍後細述。總之,我當時的外貌比實際年齡老得多,一個表情緊繃陰鬱、氣色慘白的男人,遲鈍得有如一條老狗。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    32
    $79
  2. 二手書
    32
    $80
  3. 二手書
    36
    $90
  4. 新書
    9
    $225