變色龍之影
- 作者:米涅.渥特絲
- 原文作者:Minette Walters
- 譯者:黃非紅
- 出版社:臉譜
- 出版日期:2008-09-26
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866739694
- ISBN13:9789866739699
- 裝訂:平裝 / 440頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
難以捉摸的黑暗性格
轉瞬失控的危險心靈
他,是個擅於欺瞞的變色龍……
美國《致命的快感》(Deadly Pleasure)2008年度好書入選
英國《每日快報》(Daily Express)2008年6月選書
英國《泰晤士報》:米涅.渥特絲,五十位最偉大的犯罪小說家之一。
是誰引爆了查爾斯.阿克蘭充滿攻擊性、卻又無法自制的黑暗性格?
肇因於伊拉克戰場上那枚奪去他半條命的地雷,
或只是因為他一直都是個善於欺瞞的變色龍?
失控的憤怒是否導致他犯下多起同性戀謀殺案?
查爾斯.阿克蘭中尉因為頭部嚴重受創,從伊拉克戰場後送回英國。他不僅永遠毀容,原本外向的個性也有明顯的變化。
偏頭痛讓他不舒服,他也不信任精神科醫生。他開始出現針對女性的偶發侵犯行為,尤其是對他的前女友更是如此。他似乎還不能接受兩人已經分手的事實。
他的傷勢讓他無法回到陸軍服務,於是他切斷與之前生活的所有聯繫並搬到倫敦。他獨自一人、無人照管,淪入罪惡感與偏執懷疑的個人世界裡……直到在倫敦柏蒙西區一家酒館裡,一個顧客惹惱了他……
他失去了控制,要不是一個兩百五十磅重還練舉重的女人出手制止,他恐怕會殺了這個人。調查柏蒙西區三起「同性戀」謀殺案的警察,開始注意到阿克蘭,這些命案背後的動機看起來是極度的憤怒……
遭到警方懷疑的阿克蘭,被迫去面對他遺世獨立的真正原因。他對性格中的黑暗面有多少控制能力?他的偏頭痛是否導致他的憤怒?他是否正如他前未婚妻所言,一直都是個善於欺瞞的變色龍?
如果他恨女人的話,為什麼他又去尋求一個女人的幫助?
作者簡介
米涅.渥特絲 Minette Walters
一九九二年,以處女作《冰屋》獲頒英國推理作家協會約翰?克雷西獎最佳新作,自此迅速建立了最富刺激性的現役偵探小說家的聲譽。第二本小說《女雕刻家》被書評家譽為最引人入勝、最具萬鈞筆力的年度小說,獲一九九三年美國愛倫坡獎最佳小說獎。一九九四年,米涅.渥特絲以《毒舌鉤》獲頒英國推理作家協會金匕首獎年度最佳小說,造就了三獎蟬聯的獨特佳話。她相繼推出的小說《暗室》、《回聲》、《暗潮》、《蛇之形》、《死巷》,出版後普遍獲得世界各地的好評。二○○三年再以《狐狸不祥》奪得英國推理作家協會金匕首獎。
米涅.渥特絲和丈夫及兩個孩子現居多塞郡。曾任職雜誌編輯,現為全職作家。
譯者簡介
黃非紅
台大外文系畢業,重度推理迷,兼職譯者,譯有《黑與藍》、《十七石天使》。
推薦文
背棄她就等於犯罪!∕傅月庵
好看的推理小說有兩種。一種像在洗三溫暖,冷熱交錯,興會淋漓,看完後全身舒暢,直呼過癮極了;另一種則如鯁在喉,越讀越鬱卒,可偏偏又放不下,讀完後,心裡老念想著什麼,直歎人間條件(human condition)的無奈與無解,一種悲憫之哀,於是油然生起。
我最心儀的戰後英國女性推理小說家:阿嘉莎?克莉絲蒂(Agatha Christie)、P.D.詹姆絲(P. D. James)、米涅?渥特絲(Minette Walters),三代一脈,結實纍纍,順藤摸瓜看過來,恰恰也就是從「洗三溫暖」到「如鯁在喉」的過程。
讀克莉絲蒂,你會因為名探白羅的巧思擒兇、瑪波小姐的出奇制勝而拼命鼓掌叫好;讀P.D.詹姆絲,你會為詩人探長戴立許的翩翩風度而傾倒,也會為豪門恩怨背後的階級衝突而耿耿於懷;到了渥特絲,人間已無手到擒來的神探,一切只能隨波逐浪,凝心靜看:受虐兒童的悲慘境遇、肥胖女生的愛怨情仇、黑人死者的無聲哀鳴、沒落社區的暴力衝突,餓死的遊民、慘死的老婦、弒親的智障兒、心藏秘密的戰地女記者……。真相最終或許大白了,「不信公義喚不回」之人卻只能黯然無言。秩序的古典早已消散褪去,剩下的僅是破碎凌亂一地,而這,或許才是真實的人間吧!
渥特絲新作《變色龍之影》(The Chameleon's Shadow),千呼萬喚始出來,還是讓你捧讀難安,還是讓你不舒服卻死命讀下去。她跟你談到傷退軍人的社會適應、蹺家少年的淪落實景、街頭遊民的求生之門,同時顛覆你對女同性戀者的僵硬形象。用的仍是她出手便自不凡,總會讓你疑心這裡有伏筆,那裡頗蹊蹺的敘事手法,彷彿剝洋蔥似的,一層又一層揭露事實真相。掩卷之時,你也許會慘然一笑,但肯定不會鼓掌大叫——那,不適合渥特絲的風格!
年紀越來越大,房子越看越小。時間太少,值得一讀的書實在不多了。什麼樣的作家的書還需要成套擺在家中呢?我曾在某個清閒的夏日午後,對著書架上一整排心愛的『馬修?史卡德探案』跟『米涅?渥特絲作品集』這樣想過:設若有一天,我非得送走其中之一時,我該怎麼做才好?想了很久之後,我告訴自己,最好別讓「悲劇」發生,但假如非發生不可,那就讓史卡德住到圖書館裡去吧。讓更多的人讀到好看(good to read)的推理小說,總是功德一件。至於渥特絲,說什麼也要留下來,因為大大好看(great to read)的推理小說,背棄她就等於犯罪!(080718)