愛與考驗的成年禮.佐賀阿嬤系列人生伴侶篇
佐賀阿嬤的 幸福旅行箱
「婚姻啊,就像兩個人拖著一個旅行箱,裡面裝著滿滿的幸福和辛苦,一定要一起拖到最後,如果其中一個人放手,就會重得拖不動。」
日本喜劇泰斗 島田洋七 著 陳寶蓮 譯 吳念真.小野推薦
不會吧,阿嬤原來只是開玩笑?!
我們決定隔天晚上離開佐賀。
我想跟外婆告別,而且也想把我選擇的小律介紹給外婆。
「哦,律子,昭廣就拜託妳囉。」
初次見面,外婆就向小律鞠躬,她窘得不知所措,害羞地點頭說「是」。
接著,外婆轉向我。
「昭廣,往東走,到東邊去,東邊的日薪高,你沒有學歷,就往東去吧。」
每天早上把報紙從頭看到尾的外婆,很清楚日本的經濟狀況。
可是,在心愛的女友面前嫌我沒有學歷,我忍不住想反駁。
「阿嬤,我小時候妳不是說『老是讀書會變成怪癖』嗎?」
「就算變成怪癖也好啊,哈哈哈。」
我不以為然,繼續辯白。
「可是,我說不會英文,妳叫我在答案卷上寫『我是日本人』;我說不會寫漢字,妳叫我寫『我可以靠平假名和片假名活下去』;我說討厭歷史,妳又叫我寫『我不拘泥於過去』。」
我抱著「看妳還能怎麼掰」的心情等答案,可是外婆卻說:
「昭廣,你都當真啦?」
「啊?」
「你讀高中時也不看書?」
「嗯。」
「你這孩子真傻!」
我和外婆還有小律,三個人放聲大笑。
貧窮夫妻百事High,再艱苦也要牽手笑著過。
阿嬤有交代,婚姻幸福的祕訣,就是永不放手。
這只幸福旅行箱,一定要一起拖到最後!
長大後的昭廣回到佐賀,與未來老婆的命運邂逅
◎小律給昭廣的第一封情書……
我們坐上電車。才剛坐下,她就給我一個信封。
「你看一下!」
我打開信封,裡面是一張摺疊的信紙。
「我們要一直在一起哦!
不論搭火車、坐輪船、上坡、下坡,或是等交通號誌時。
律子」
我訝異地看著她,她靦腆地笑笑。
這是不說甜言蜜語、以女孩子來說個性太過直率的小律,給我的第一封情書。
我眼頭發熱。
◎日子難過時,昭廣與律子互相打氣……
有一天,老婆對我說:
「老公,我們要永遠過這種日子嗎?」
「妳千萬別認為我們是在過窮日子,我們是在模仿窮人家的生活!」
我說完,老婆哈哈大笑。
「說相聲的果然會說話。」
這個問題暫時作罷。可是幾個月後,她又冒出這句話:
「欸,我們模仿窮人家的生活,時間也太久了吧!」
「啊?」
「模仿秀頂多只有兩、三天吧!」
「也是,那妳想怎樣?」
我無奈地問,她喜孜孜地說:
「這次來玩模仿有錢人的遊戲。」
嗯,她這麼說,我也躍躍欲試。
結果……一場人生大驚奇就此展開……
作者簡介
島田洋七(SHIMADA YOUSHICHI)
1950年生於廣島縣,本名德永昭廣。1949年鐵齒的父親在美軍投下原子彈之後,隻身「回廣島看看」,而自投輻射污染羅網,讓昭廣成為一出生就沒有父親的遺腹子。
在艱苦的戰後,母親無力扶養昭廣與哥哥兩兄弟,因此囑託阿姨將他帶到南方佐賀的外婆家寄養,而開始了昭廣與神奇外婆祖孫相依為命的八年溫馨時光。
昭廣成年後拜入日本相聲(漫才)大師島田洋之助門下,改名「島田洋七」,與師弟島田洋八組成相聲二人組「B&B」,大膽地以大阪腔闖入東京的相聲表演界,在NHK的相聲大賽獲得最優秀新人賞。八○年代「B&B」在日本掀起相聲熱潮,雖曾一度解散,但現在仍活躍於電視和舞臺上。
島田洋七將童年時在佐賀與外婆相依為命的故事寫成《佐賀的超級阿嬤》,加上日本人氣偶像香取慎吾在節目中介紹,竟創下一天再版20萬本的紀錄!真摯感人的內容掀起話題。作者並以「一人一萬日圓」的方式,向社會大眾募集到一億日圓的改編電影拍片資金,在2006年春天於日本上映,秋天於台灣上映,皆廣獲迴響。日前更由日本富士電視改編為電視劇,一舉拿下19.2%的超高收視率。
「佐賀阿嬤」系列作品迄今在日本熱銷超過300萬本,在台灣亦已突破60萬本,為2006年全台暢銷冠軍書。
作者官方網站:www.gabai-youchan.com
作者個人部落格:gabai.exblog.jp/
譯者簡介
陳寶蓮
輔大日文系、文化大學日本研究所畢。曾任中國時報日文編譯、東吳大學日文系講師。譯有《編輯力》《14歲開始的哲學》《百年愚行》《想做的事就去做》《佐賀的超級阿嬤》《佐賀阿嬤 笑著活下去》(先覺出版)。