「修辭學」是希臘文rhet-或拉丁文oratore的漢語直譯,較準確的翻譯為演說術、雄辯術。對西方學界來說,以修辭學解讀聖經已是傳統的方法,但對漢語學界來說,修辭學則只蘊含修飾用字和玩弄文采之意,故學者們都惟恐修辭學會將研究聖經真理降為虛構的探索。這種誤解和懼怕,攔阻了聖經修辭學的研究和欣賞。
本書命名為《古修辭學—希羅文化與聖經詮釋》,集中討論新約聖經的修辭學和古希羅修辭學的歷史和理論,從而了解新約聖經如何與古希羅以及舊約猶太文化各方面互為施受,逐漸形成一股獨特的經典詮釋。
本書分為三個部分:第一部分是從古希羅修辭學的歷史與文化思想著手釐清所謂「修辭學」的意思;第二部分是介紹新約聖經修辭與古希羅修辭文化的關係;第三部分是探討保羅不何在不同的文化處境以修辭技巧將神的信息傳達給不同的會眾。
作者簡介
楊克勤,1992年獲美國西北大學哲學博士,主修西方古典學及修辭學。現任迦勒福音學院懇德(Harry R.Kendall Chair)新約教授及西北大學研究院教授。曾在國際學術中英期刊發表專文五十多篇,英文著作三本,中文著作十多本。