我歌唱的理由

我歌唱的理由
定價:288
NT $ 228
  • 作者:(奧)萊納·馬利亞·里爾克
  • 出版社:中信出版社
  • 出版日期:2018-06-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7508687000
  • ISBN13:9787508687001
  • 裝訂:平裝 / 328頁 / 32k / 18.4 x 13 x 1.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 1-1
 

內容簡介

27位詩人,馮至、北島、卞之琳等27位靈魂譯者,再現20世紀詩歌版圖。我歌唱/是因為一滴淚/滿腹委屈和焦躁不安的/一滴清淚,谷川俊太郎。也許,你並不需要我/夜,自世界的深淵/ 像只沒有珍珠的貝殼/我被拋在了你的岸邊,曼德爾施塔姆。我的人生就像靶子一樣圓/正中是我童年的黑色靶心/那裡是我的要害處,阿米亥。千萬個新芽破土而出/原野滋養萬物/凡人相親相愛/像你一樣/痴情,貝恩。我出生在花飛如瀑的四月/雨綿綿/長滿青苔的蘋果樹閃著光/仿佛眼淚/仿佛無盡的花瓣燃燒似火,塔比澤。


 

作者介紹

《世界文學》是新中國成立后創辦的頭一家專門介紹外國文學作品和理論的重要文學期刊。1953年7月,《世界文學》創刊,當時定名《譯 文》。1959年1月起,更名為《世界文學》。歷任《世界文學》主編有茅盾、曹靖華、馮至、陳冰夷、葉水夫、高莽、李文俊、金志平、黃寶生、余中先,現任 主編為高興。《世界文學》以魯迅先生倡導的「拿來主義」為宗旨,全面、客觀地為讀者展示現當代外國文學的本質面貌,著力介紹世界各國很優秀的文學作品。 《世界文學》已出版三百七十七期,譯介一百二十多個國家及地區的文學作品。許多享譽世界的名家名作都是首先經由《世界文學》譯介,才被我國的出版社與讀者 所了解、熟悉。六十五年,近四百期,日積月累,《世界文學》譯介過的優秀作家和優秀作品難以計數。那裡有一代代作家、譯者和編輯的心血和足跡。
 

目錄

曼德爾施塔姆(俄羅斯)
里爾克(奧地利)
阿米亥(以色列)
谷川俊太郎(日本)
文貞姬(韓國)
烏力吉特古斯(蒙古國)
塔比澤(格魯吉亞)
波普拉夫斯基(俄羅斯)
特拉克爾(奧地利)
伊弗內斯庫(羅馬尼亞)
布拉加(羅馬尼亞)
喬伊絲(愛爾蘭)
瑟德格朗(芬蘭)
布萊希特(德國)
貝恩(德國)
波蔔霍夫斯基(德國)
格奧爾格(德國)
瓦格納(德國)
瓦雷裡(法國)
克洛岱爾(法國)
阿爾托(法國)
巴列霍(秘魯)
弗瑞德·瓦(加拿大)
卓狄尼(澳大利亞)
阿多尼茲奧(美國)
弗羅斯特(美國)
勃洛克(俄羅斯)
編後記
 

理想的文學刊物,應該是有追求的,有溫度的,有獨特風格和獨立氣質的;理想的文學刊物,應該同時閃爍著藝術之光、思想之光和心靈之光。理想的文學刊物,應 該讓讀者感受到這樣一種氣息、精神和情懷:熱愛、敬畏和堅持。事實上,堅持極有可能是抵達理想的秘訣,是所有成功的秘訣。理想的文學刊物應該讓讀者感受到 從容、寧靜和緩慢的美好,應該能成為某種布羅茨基所說的“替代現實”。理想的文學刊物,應該有挖掘和發現能力,應該不斷地給讀者奉獻一些難忘的甚至刻骨銘 心的作品,一些已經成為經典,或即將成為經典的作品。卡爾維諾在談論經典時,說過一段同樣經典的話:“這種作品有一種特殊效力,就是它本身可能會被忘記, 卻把種子留在我們身上。”理想的文學刊物就該有這樣的“特殊效力”。理想的文學刊物還應該有非凡的凝聚力和號召力,能夠將一大批理想的作者和理想的讀者團 結在自己周圍。……
六十餘年,近四百期,日積月累,《世界文學》譯介過的優秀作家和優秀作品究竟有多少,實在難以計數,肯定是一片茂密的林子。在 那片林子裡,有一代代作家、譯者和編輯的心血和足跡。即便困難重重,只要文學情懷不變,我們就唯有堅持,唯有前行,唯有把每一天、每一年都當作新的開端, 一步,一步,不斷走向高處,更高處。
《世界文學》雜誌主編 高興
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    79
    $228