作者艾特瑪托夫首部長篇小說,科幻史詩傑作;反烏托邦小說先驅,傳說與幻想縱橫交錯,關注族群的過去、現實和未來;普京、帕慕克、路遙、張承志、秦文君、遲子建傾情推崇的經典作家。獨角獸文庫精裝!
《一日長於百年》以荒原上某個偏僻小站的鐵路工人的一次送葬經歷為故事主線,把宏大的時空濃縮入一日一夜,於狹窄中激化的尖銳矛盾衝突在各個層面上考驗著人性,同時激發出人心中具有永恆價值的真善美。現實、傳說與科幻交錯紛呈,漫話千年、廣囿萬裡,盡顯作者的縝密構思和高超技巧,讓人在閱讀的過程中,不禁對自身的命運及其與傳統、現實、未來的各種關係產生認真的思考。
小說的情節同時在現實、傳說和科幻三個層面展開。現實的層面主要寫了葉吉蓋、卡贊加普、阿布塔利普以及相關人物的命運。葉吉蓋和卡贊加普都是位於薩雷-奧捷卡大草原上的一個荒僻的鐵路會讓站的普通工人。構成小說情節主線的就是卡贊加普去世後,葉吉蓋為其送葬的情景及其回憶。阿布塔利普命運坎坷,他參加過衛國戰爭,當過戰俘,脫逃後在南斯拉夫遊擊隊裡屢立戰功,戰後當了教師。可戰俘的經歷使他一再受審,後冤死獄中。
傳說的層面主要寫了兩個古老的傳說。一是關於曼庫特的傳說。相傳古代柔然人常用一種叫“戴希利”的酷刑使俘虜喪失記憶,成為只會聽從主人擺佈的奴隸──曼庫特。有一位母親歷盡艱辛找到了被俘的兒子,可是兒子已變成曼庫特,他在柔然人的唆使下用箭射死了自己的母親。後來埋葬這位母親的墓地阿納貝特成了草原上受人景仰的地方。二是關於歌手賴馬雷的悲劇.傳說吟唱歌手賴馬雷在老年時與一位姑娘相愛,這種愛情使他的生命重新恢復了勃勃生機,但也使他因此而受到兄弟和族人的摧殘,人格受侮辱,感情被扼殺。
科幻的層面寫的是在蘇美兩國“均等號”空間站工作的兩名宇航員與宇宙中具有高度文明的林海星人有了接觸,兩國政府害怕林海星人的全新道德觀會對人類現存的意識產生巨大的衝擊,為維護自身的利益,他們決定斷絕兩名宇航員的歸路,並發射導彈群以防止林海星人進入地球。
這種多層次的結構安排雖繁複,但整體感和現實性都極強。因為不管是對過去的回溯,對傳說的重塑,還是對天上人間、地球宇宙的描寫和想像,都是作者力圖從過去、現實、未來的關聯中獲取更豐厚的生活容量,更有力地拓寬對生活觀照的幅度,以便從人與世界的多角度聯繫中更深刻地表達作者對人類命運的強烈關注和哲理思考。
作者介紹
欽吉斯·艾特瑪托夫(1928-2008),吉爾吉斯斯坦著名作家,代表作有《查密莉雅》、《草原和群山的故事》、《白輪船》、《一日長於百年》等,曾獲列寧獎金和多次蘇聯國家獎金。他的小說創作視野開闊,取材廣泛,洋溢著濃郁的生活氣息和浪漫詩意,尤以鮮明的民族色彩而廣受讚譽,對中國當代作家亦有深刻影響。其作品已經被翻譯成幾十種文字,在世界各地擁有大量讀者。
譯者簡介
張會森,著名俄語語言學家、翻譯家,黑龍江大學教授。代表譯著有《一日長於百年》《屠格涅夫全集·第七卷》《幽靈》《托爾斯泰夫人日記》《蘇聯獨幕劇選》等。
王育倫,著名俄語語言學家、翻譯家,黑龍江大學教授。代表譯著有《一日長於百年》《大獨裁者》《偷竊》《藍城》《蘇聯詩萃》《蘇聯愛情詩百首》《新譯俄羅斯歌曲百首》等。
宗玉才,著名俄語語言學家、翻譯家,南開大學教授。主要譯著有《一日長於百年》。
譯者簡介
張會森,著名俄語語言學家、翻譯家,黑龍江大學教授。代表譯著有《一日長於百年》《屠格涅夫全集·第七卷》《幽靈》《托爾斯泰夫人日記》《蘇聯獨幕劇選》等。
王育倫,著名俄語語言學家、翻譯家,黑龍江大學教授。代表譯著有《一日長於百年》《大獨裁者》《偷竊》《藍城》《蘇聯詩萃》《蘇聯愛情詩百首》《新譯俄羅斯歌曲百首》等。
宗玉才,著名俄語語言學家、翻譯家,南開大學教授。主要譯著有《一日長於百年》。
序
《一日長於百年》是艾特瑪托夫的第一部長篇小說,也是他的代表作之一。作者曾說:“我想當代文學,首先就是當代思維。”而這,“首先必須表現在藝術思維的規模和方式上。”
本書以荒原上某個偏僻小站的鐵路工人的一次送葬經歷為故事主線,把宏大的時空濃縮入一日一夜,於狹窄中激化、尖銳的矛盾衝突在各個層面上考驗著人性,同時激發出人心中具有永恆價值的真、善、美。現實、傳說與科幻交錯紛呈,漫話千年、廣囿萬里,盡顯作者的縝密構思和高超技巧,讓人在閱讀的過程中,不禁對自身的命運及其與傳統、現實、未來的各種關係產生認真的思考。
本書於上世紀八十年代初由新華出版社出版。三位譯者張會森、宗玉才、王育倫先生均是卓越的俄語專家,譯筆雋永、法度精嚴。今天,在王育倫先生、宗玉才先生家屬及張會森先生家屬的共同支持下,我們能重新將這部著譯俱佳的經典從歷史的長河中鉤抉出來、獻給讀者,為此我們深以為幸!
本書以荒原上某個偏僻小站的鐵路工人的一次送葬經歷為故事主線,把宏大的時空濃縮入一日一夜,於狹窄中激化、尖銳的矛盾衝突在各個層面上考驗著人性,同時激發出人心中具有永恆價值的真、善、美。現實、傳說與科幻交錯紛呈,漫話千年、廣囿萬里,盡顯作者的縝密構思和高超技巧,讓人在閱讀的過程中,不禁對自身的命運及其與傳統、現實、未來的各種關係產生認真的思考。
本書於上世紀八十年代初由新華出版社出版。三位譯者張會森、宗玉才、王育倫先生均是卓越的俄語專家,譯筆雋永、法度精嚴。今天,在王育倫先生、宗玉才先生家屬及張會森先生家屬的共同支持下,我們能重新將這部著譯俱佳的經典從歷史的長河中鉤抉出來、獻給讀者,為此我們深以為幸!
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$251