典籍英譯簡明教程

典籍英譯簡明教程
定價:210
NT $ 183
 

內容簡介

本書針對英語專業本科高年級學生編寫,其目的是使學生初步了解比較典籍英譯這一學科的學科性質、發展歷史及研究范疇。

本書擬定首先對典籍英譯的定義、重要性、發展簡史及翻譯方法進行概述;其次,按文學翻譯(詩歌、散文、小說、戲劇)與非文學(古典經書(宗教)、古典史籍(政治,軍事)、古典地志(地理着作)、其他古典著作的英譯(經濟,醫學等)分類介紹。

本書作為典籍英譯的普及教材,針對英語專業高年級學生,使學生在英美文學、翻譯基礎學習的基礎之上,初步構建典籍英譯的基礎知識。本書爭取做到英文編寫,敘述客觀精准。
 

目錄

第一章 古典詩歌英譯
概述:古典詩歌的發展及英譯概況
第一節《詩經》英譯
第二節 《楚辭》英譯
第三節 樂府詩英譯
第四節 唐詩英譯
第五節 宋詞英譯
第六節 元曲唱段英譯
練習
第二章 古典散文英譯
概述:古典散文的發展及英譯概況
第一節 儒家經典「四書五經」英譯
第二節 道家經典英譯
第三節 其他時期古代散文的英譯
練習
第三章 古典戲劇英譯
概述:古典戲劇的發展及英譯概況
第一節 《趙氏孤兒》英譯
第二節 《牡丹亭》英譯
第三節 《西廂記》英譯
第四節 《桃花扇》英譯
第五節 《竇娥冤》英譯
練習
第四章 古典小說英譯
概述:古典小說的發展及英譯概況
第一節 中國神話及《山海經》英譯
第二節 《水滸傳》英譯
第二節 《三國演義》英譯
第四節 《西游記》英譯
第五節 《金瓶梅》英譯
第六節 《紅樓夢》英譯
練習
第五章 少數民族典籍英譯
概述:少數民族典籍英譯研究概況
第一節 藏族格言詩英譯
第二節 《江格爾》英譯
第三節 《布洛陀》英譯
第四節 《福樂智慧》英譯
第五節 《阿詩瑪》英譯
練習
練習參考答案
人名索引
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $183