作者辜鴻銘英譯的《中庸》與《大學》比較系統、完整地歸納了與「現代化」相對的「古典」精神。其中,《中庸》主要揭示了宇宙萬物與人性的本質,而《大學》則主要闡述了人類社會應如何去合理地發展這些本質。打開這本書,我們可以走進辜鴻銘通過英譯、解讀這兩《辜鴻銘英譯經典:大學
中庸(中英雙語評述本)》而給我們描繪出的一個氣象恢宏的「古典」精神世界。評述者通過翻譯並解讀辜鴻銘英譯《中庸》《大學》,歸納其所包含的哲學體系,並為我們當前所遇到並在思考的「現代化」過程中的諸多問題,提供了一種哲學意義上的參考。
辜鴻銘(1857—1928),原名湯生,字鴻銘,號立誠,祖籍福建省同安縣,生於英屬馬來西亞檳榔嶼。他學貫中西,精通九國語言,獲13個博士學位,是滿清時代精通西洋科學、語言兼及國學的中國人。代表作有《中國人的精神》《中國的牛津運動》等。