作為蘇俄文學專家、翻譯家,藍英年先生曾憑《日瓦戈醫生》等譯著廣為人知,而自八十年代末起他不斷挖掘蘇聯歷史文化真相,鉤沉歷史案例,以詳實的史料平靜地敘述一個又一個作家的驚心動魄的身世和遭遇。
《尋墓者說》這本書不僅是對蘇聯文學史的真實記錄,而且也是對蘇聯政治、歷史真相的揭秘,澄清了俄羅斯文學在蘇聯時期受到政治扭曲后的一些真實情況。書中作者將自敘與挖掘蘇聯歷史真相結合在一起,看似不相干,而深意自在其中,無論是回憶、揭秘,都讓人感受到了在歷史大動盪下,普通人的無奈和渺小,同時也引發人們重新認識和審視蘇聯時代的俄羅斯和俄羅斯文學。