德語變體詞典共收入約12000個限于民族和地區傳播的,或者使用中有差異的標準語的詞和固定詞組,以及它們的共同德語對應詞。它是以對來源廣泛的語料評價為基礎的,該語料取自所有以德語作為民族和地區官方語言的國家,以及以因特網作為例證來源。這是首次系統全面地展示德語標準語變體的詞典。迄今為止還沒有其他語言有這樣的詞典。所有涉及多民族或帶有多個民族和地區特點的語言(多民族或多中心語言)都值得考慮這個問題。
因此,本詞典不僅對德語詞典學,也對整個語言學具有根本性的科學意義。它作為參考書對翻譯者,作家。德語教學中的教師和學生,也對“德語作為外國語”專業。以及對德語文學的讀者,都有極大的實用價值。
本詞典是由德國、奧地利和瑞士的研究小組編寫完成的。Ulrich Ammon是項目的發起人和德國研究小組(杜伊斯堡一埃森大學)的負責人。Hans Moser和Jakob Ebner是奧地利研究小組(因斯布魯克大學)的負責人。Hans Bickel和Heinrich Loffiler是瑞士研究小組(巴塞爾大學)的負責人。