康德三大批評合集(全二冊)

康德三大批評合集(全二冊)
定價:780
NT $ 679
 

內容簡介

康德“三大批判”原著深奧難懂。本書編選者力求通過認真比較、借鑒和獨立取舍的選文,以不太大的篇幅反映出康德里程碑式的“批判哲學”的精神原則、論證方法及至其全部體系的精髓。與過去印行的許多康德著作漢澤本從英文轉譯不同,本書的全部選文均據德文直接譯出,以求更好地傳達康德哲學原貌。書前附有編譯者為幫助讀者閱讀而撰寫的導論,各部分前還有簡單的編譯者導語。
 

目錄

上冊
《純粹理性批判》中譯本序 楊祖陶
[題辭]維魯蘭姆男爵培根《偉大的復興》序
[獻辭]致宮廷國務大臣馮策特里茨男爵大人閣下
第一版序
第二版序
第一版目錄
導言
Ⅰ.純粹知識和經驗性知識的區別
Ⅱ.我們具有某些先天知識,甚至普通知性也從來不缺少它們
Ⅲ.哲學需要一門科學來規定一切先天知識的可能性、原則和範圍
Ⅳ.分析判斷與綜合判斷的區別
Ⅴ.在理性的一切理論科學中都包含有先天綜合判斷作為原則
Ⅵ.純粹理性的總課題
Ⅶ.在純粹理性批判名下的一門特殊科學的理念和劃分
一、先驗要素論
第一部分 先驗感性論
§1.
第一節 空間
§2.空間概念的形而上學闡明
§3.空間概念的先驗闡明
由上述概念得出的結論
第二節 時間
§4.時間概念的形而上學闡明
§5.時間概念的先驗闡明
§6.從這些概念得出的結論
§7.解說
§8.對先驗感性論的總說明
先驗感性論的結論
第二部分 先驗邏輯
導言 先驗邏輯的理念
Ⅰ.一般的邏輯
Ⅱ.先驗邏輯
Ⅲ.普遍邏輯劃分為分析論與辯證論
Ⅳ.先驗邏輯劃分為先驗分析論和先驗辯證論
第一編 先驗分析論
第一卷 概念分析論
第一章 發現一切純粹知性概念的線索
第一節 知性在邏輯上的一般運用
第二節
§9.知性在判斷中的邏輯機能
第三節
§10.純粹的知性概念,或範疇
§11.
§12.
第二章 純粹知性概念的演繹
第一節
§13.一般先驗演繹的原則
§14.向範疇的先驗演繹過渡
第二節 純粹知性概念的先驗演繹[依照第二版]
§15.一般聯結的可能性
§16.統覺的本源的綜合統
§17.統覺的綜合統一性原理是知性的一切運用的最高原則
§18.什麼是自我意識的客觀統一性
§19.一切判斷的邏輯形式在于其中所含概念的統覺的客觀統一
§20.一切感性直觀都從屬于範疇,只有在這些範疇的條件下感性直觀的雜多才能聚集到一個意識中來
§21.注釋
§22.範疇在事物的知識上除了應用于經驗對象外沒有別的運用
§23.
§24.範疇在一般感官對象上的應用
§25.
§26.純粹知性概念的普遍可能的經驗運用的先驗演繹
§27.知性概念的這一演繹的結果
這個演繹的要義
[附︰“純粹知性概念的先驗演繹”第一版原文]
第二節 經驗的可能性之先天根據[依照第一版]
預先的提醒
1.直觀中領會的綜合
2.想象中的再生的綜合
3.概念中認定的綜合
4.對範圍作為先天知識的可能性的預先說明
第三節 知性與一般對象的關系及先天認識這些對象的可能性
概述這個純粹知性概念演繹的正確性和唯一可能性
第二卷 原理分析論
導言 論一般先驗判斷力
第一章 純粹知性概念的圖型法
第二章 一切純粹知性原理的體系
第二編 先驗辯證論
導言
第一卷 純粹理性的概念
第二卷 純粹理性的辯證推論
第一章 純粹理性的謬誤推理
第二章 純粹理性的二律背反
第三章 純粹理性的理想
先驗辯證論附錄
二、先驗方法論
第一章 純粹理性的訓練
第二章 純粹理性的法規
第三章 純粹理性的建築術
第四章 純粹理性的歷史
德漢術語索引
人名索引
漢德術語對照表
下冊
《實踐理性批判》中譯本序
序言
導言 實踐理性批判的理念
第一部分 純粹實踐理性的要素論
第一卷 純粹實踐理性的分析論
第一章 純粹實踐理性的諸原理
第二章 純粹實踐理性的對象的概念
第三章 純粹實踐理性的動機
第二卷 純粹實踐理性的辯證論
第一章 純粹實踐理性的一般辯證論
第二章 純粹理性在規定至善概念時的辯證論
第二部分 純粹實踐理性的方法論
結論
德漢術語索引
漢德術語對照表
人名索引
 

我與楊祖陶老師通力合作七年譯出的康德三大批判于2004年出齊,至今又有五年了。在這五年中,我听到了不少贊譽,也收到了很多有益的意見。對于贊譽,我將它們視為對我們工作的一種鼓勵,實際上我知道這個譯本還遠不是那麼完善,有很多需要修改的地方。而對于各方面來的意見,我在這里要表示由衷的感謝。這些意見,有些是來自素不相識的讀者,通過來信或發電子郵件向我表達了他們在閱讀過程中發現的問題;另外還有大量的意見是在我講解康德哲學原著的研究生課堂上由研究生們提出來的。多年來,由于我逐字逐句地解讀康德的著作,並要求研究生們對照德文和英文原版對我們的翻譯進行字斟句酌,我在課堂上收獲了數以百計的修改意見。這些意見經過我的再思考,大部分都被我采納並反映在後來的多次重印中了(因此,越是讀到後面批次印本的讀者,所讀的文本就越精確)。例如這次將三大批判集結為《合集》再版,我所提供的再修改目錄(包括我自己提出的和學生提出的)總共達三百多處。但盡管如此,我仍然感覺心里很不踏實,因為我的康德哲學課並沒有結束,所涉及的地方,僅限于《純粹理性批判》中收入到《康德三大批判精粹》中的那二十多萬字,以及《實踐理性批判》的前一部分、《判斷力批判》中的一小部分,其他未涉及的部分都沒有來得及再作這樣仔細的重新審查。當然,我也知道,像康德這樣的哲學大師的作品,我們中國人恐怕要經歷好幾代翻譯家的埋頭苦干,才有可能逐漸接近理想的譯本,任何單個人的努力只能視為前進路上的路標。由此我深感任重而道遠。

另外要說明的是,我們翻譯康德的著作,原本就是出于研究的需要,即我和楊祖陶先生共同合著《康德〈純粹理性批判〉指要》一書,而萌發的一個念頭。就我來說,首次意識到國內康德著作翻譯狀況的嚴重問題則更早地要追溯到我的碩士論文的寫作(1982年)(該論文于1997年以《冥河的擺渡者——康德的判斷力批判》為題由雲南人民出版社出版),其中的康德著作譯文大都由我本人根據德文本重譯。不過那時做夢也沒有想到有一天能夠自己來全部重譯康德的三大批判。所以後來我和楊老師真正著手來干這件大事,最終目的仍然是想要弄清康德哲學到底說了些什麼,而不僅僅是為國內研究康德的人提供一個比較信得過的譯本。因此9甚至還在翻譯的過程中,我就已經開始把翻譯的最初成果運用在教學中了。自2000年起,我的“德國古典哲學原著選讀”研究生課就開始以我們的《康德三大批判精粹》(1999年)中的譯文為教材,一方面是錘煉譯文,另方面也是通過講課來加深理解。這門課用7年時間共14個學期連續講解,到2006年底完成了《精粹》中的《純粹理性批判》部分20余萬字的解讀,所留下的錄音資料經整理成文有兩百多萬字(基本上是用十句話解讀康德一句),即將由人民出版社以《康德〈純粹理性批判〉句讀》為書名出版。目前正在進行第二批判即照實踐理性批判》的講解,估計還需要三年(六學期)才能將《康德三大批判精粹》中的這一部分講完。我的一個主要的想法是,中國人翻澤西學經典,目的不在于將西方所有的寶貝都收入麾下,而在于用中國人的思維去理解西方思想的真滯。因此我的研究是以翻譯為基礎的研究,而我的翻譯是以研究為基礎的翻譯。這就是我為什麼在翻譯完工大�比判之後將主要精力轉向對三大批判的解讀的原因。我認為,翻譯做得再好,再成功,如果沒有相應的解讀,也是白費力氣。

而這種解讀則是為了提升中國人的思維能力。我在長期的研究和思考中,深感中國人在思維能力方面的薄弱,缺乏思維訓練,更缺乏強韌的邏輯頭腦。數千年的中國文化所重視的不是這個,而是別的東西,如情感、情緒、體驗和習慣等等。中國人的頭腦被限制在一個狹小的圈子中,在里面沉醉和陶醉,當然也可以獲得一些詩意和感悟,但無法應付更廣闊的現代生活。在這方面,康德哲學無疑是∵部極為便利的教科書,它可以訓練我們懂得如何進行嚴格的、有條理的思考。你可以不同意他的觀點,但你不得不佩服他論證自己觀點的那種嚴謹和深刻,那種層層遞進和秩序井然,那種面面俱到而滴水不漏。多年來我在課堂上給同學們講授並讓他們注意的就是這個,對康德的具體觀點的介紹倒在其次。人們常說,繞過康德不會有好的哲學,我認為就是在這個意義上來說的。直到今天,認真地、深人地閱讀和讀懂康德,還是提高自己的哲學素養的最好辦法。這當然不是什麼趕時髦的事情,而是一個願意作哲學思考的人所不得不下的一番苦工夫。最近幾年,國內學術界對于康德哲學似乎也有一個小小的熱潮,關于康德哲學的書和譯本在市面上銷得不錯。這與目前國際上對康德的重新重視有關,但也說明我國學者對康德哲學的重要性有了更深刻的認識,這是值得慶幸的。我希望這不只是又一種過眼煙雲的熱鬧,而是中國人真正肯花心思來正眼看待西方學術思想、領會西方文化精神的一個信號。我相信,只要我們這樣做個一二十年,我國的學術事業和學術水平就會躍升到一個新的台階,達到能夠真正與西方一流學者平等對話的境界。

鄧曉芒
2009年1月20日于珞珈山
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $679