市面上關於《易經》與「易學」的著作繁多,唯本書卻在考證《易經》寫定年代的基礎上,運用當時的音韻、語法、義理、象數、考證、占筮多元結合的方式,並利用近年出土材料,對其卦爻辭重新進行標點、釋義,糾正了不少前人斷句、解讀之訛誤。
《易經》的義理與象數是分不開的,尤其是當義理分歧難定時,就需靠象數判定去取,以筮例參證正誤,例如本書中就通過2000年美國大選布什對戈爾一役的占筮,讓讀者生動形象地理解原文。
《易經》被稱為「群經之首」,是中國古代最具影響力的者作之一。本書首次運用考證與占筮相結合的方式,打開了《易經》這本古今第一奇書的重重秘門。作者深研《易經》數十年,占卜問卦應驗如神,在本書中以大量現代卜筮實例,淺顯而生動地向讀者解說《易經》古老而彌新的智慧,幫助讀者在日常生活中時時運用,以之判斷形勢、修身養性、齊家立業。
目錄
二十一世紀——告別「廢紙文化」(代序)
《易經》的著作年代——兼論西周禮樂文化對中國韻文藝術發展的影響
有關本書的若干說明
釋《易》辭例
引書簡稱
一 乾(乾下乾上)
二 坤(坤下坤上)
三 屯(震下坎上)
四 蒙(坎下艮上)
五 需(乾下坎上)
六 訟(坎下乾上)
七 師(坎下坤上)
八 比(坤下坎上)
九 小畜(乾下巽上)
十 履(兌下乾上)
十一 泰(乾下坤上)
十二 否(坤下乾上)
十三 同人(離下乾上)
十四 大有(乾下離上)
十五 謙(艮上坤上)
十六 豫(坤下震上)
十七 隨(震下兌上)
十八 蠱(巽下艮上)
十九 臨(兌下坤上)
二十 觀(坤下巽上)
二十一 噬嗑(震下離上)
二十二 賁(離下艮上)
二十三 剝(坤下艮上)
二十四 復(震下坤上)
二十五 無妄(震下乾上)
二十六 大畜(乾下艮上)
二十七 頤(震下艮上)
二十八 大過(巽上兌上)
二十九 坎(坎下坎上)
三十 離(離下離上)
三十一 咸(艮上兌上)
三十二 恆(巽下震上)
三十三 (辶豚)(艮下乾上)
三十四 大壯(乾下震上)
三十五 晉(坤下離上)
三十六 明夷(離下坤上)
三十七 家人(離下巽上)
三十八 睽(兌下離上)
三十九 蹇(艮下坎上)
四十 解(坎下震上)
四十一 損(兌下艮上)
四十二 益(震下巽上)
四十三 *(乾下兌上)
四十四 (女後)(巽下乾上)
四十五 萃(坤下兌上)
四十六 升(巽下坤上)
四十七 困(坎下兌上)
四十八 井(巽下坎上)
四十九 革(離下兌上)
五十 鼎(巽下離上)
五十一 震(震下震上)
五十二 艮(艮下艮上)
五十三 漸(艮下巽上)
五十四 歸妹(兌下震上)
五十五 豐(離下震上)
五十六 旅(艮下離上)
五十七 巽(巽下巽上)
五十八 兌(兌上兌上)
五十九 渙(坎下巽上)
六十 節(兌下坎上)
六十一 中孚(兌下巽上)
六十二 小過(艮下震上)
六十三 既濟(離下坎上)
六十四 未濟(坎下離上)
附錄:《易傳·說卦》
《易經》的著作年代——兼論西周禮樂文化對中國韻文藝術發展的影響
有關本書的若干說明
釋《易》辭例
引書簡稱
一 乾(乾下乾上)
二 坤(坤下坤上)
三 屯(震下坎上)
四 蒙(坎下艮上)
五 需(乾下坎上)
六 訟(坎下乾上)
七 師(坎下坤上)
八 比(坤下坎上)
九 小畜(乾下巽上)
十 履(兌下乾上)
十一 泰(乾下坤上)
十二 否(坤下乾上)
十三 同人(離下乾上)
十四 大有(乾下離上)
十五 謙(艮上坤上)
十六 豫(坤下震上)
十七 隨(震下兌上)
十八 蠱(巽下艮上)
十九 臨(兌下坤上)
二十 觀(坤下巽上)
二十一 噬嗑(震下離上)
二十二 賁(離下艮上)
二十三 剝(坤下艮上)
二十四 復(震下坤上)
二十五 無妄(震下乾上)
二十六 大畜(乾下艮上)
二十七 頤(震下艮上)
二十八 大過(巽上兌上)
二十九 坎(坎下坎上)
三十 離(離下離上)
三十一 咸(艮上兌上)
三十二 恆(巽下震上)
三十三 (辶豚)(艮下乾上)
三十四 大壯(乾下震上)
三十五 晉(坤下離上)
三十六 明夷(離下坤上)
三十七 家人(離下巽上)
三十八 睽(兌下離上)
三十九 蹇(艮下坎上)
四十 解(坎下震上)
四十一 損(兌下艮上)
四十二 益(震下巽上)
四十三 *(乾下兌上)
四十四 (女後)(巽下乾上)
四十五 萃(坤下兌上)
四十六 升(巽下坤上)
四十七 困(坎下兌上)
四十八 井(巽下坎上)
四十九 革(離下兌上)
五十 鼎(巽下離上)
五十一 震(震下震上)
五十二 艮(艮下艮上)
五十三 漸(艮下巽上)
五十四 歸妹(兌下震上)
五十五 豐(離下震上)
五十六 旅(艮下離上)
五十七 巽(巽下巽上)
五十八 兌(兌上兌上)
五十九 渙(坎下巽上)
六十 節(兌下坎上)
六十一 中孚(兌下巽上)
六十二 小過(艮下震上)
六十三 既濟(離下坎上)
六十四 未濟(坎下離上)
附錄:《易傳·說卦》
序
二十一世紀——告別「廢紙文化」
「廢紙文化」古已有之,但是否「於今為烈」,則未敢斷言。
所謂「廢紙文化」其實包含兩類:一類是制造廢紙的;一類是研究廢紙的。制造廢紙者不一定研究廢紙;研究廢紙者也不一定制造廢紙,只有研究廢紙而不得法,才會制造廢紙。故兩者時有交叉之處,但亦有不同:前一類的「學術」往往假而空;后一類則腳踏實地,但因刻意深求,以致過猶不及。不過,就「制造廢紙」搿效果而言,兩者實無二致,所以,統以「廢紙文化」名之,相信並無大誤。
就現代而論,前一類多見於「賞析學」、「解讀學」以至「易學」的文字中,而后一類則偶見於「敦煌學」的文字中。
在新的世紀,中國學術研究要向前發展,就須與形形色色的「廢紙文化」訣別,不作「無根之談」,務為「有用之學」,習阝樣方能提高效率,集中力量和資源,攻堅破關,斬將搴旗,爭取輝煌戰果,並進而為推動亞洲及世界人類文明建設,作出更大貢獻。
以下略述「廢紙文化」的各種表現。
(一)「賞析學」
這是我杜撰的名稱。「賞析」而稱之為「學」,是因為這門「學問」急速膨脹,近二三十年來,教人如何欣賞詩詞之類的文章、專集,可謂汗牛充棟,為數之多,筒直不讓清人「經學」專美,似己蔚然成為大邦,故只能以「學」名之。
「賞析學」其實是前人評點之學的發展,本身並無不妥。迓世開風氣者為劉逸生(日波)先生。其五六十年代所撰《唐詩小札》、《宋詞小札》彰彰在人口中,至今重印不轟。劉先生擅詩詞,精鑒賞,厚積薄發,小往大來,行文優雅園熟,百煉千磨,要言不煩,切中肯綮,所著誠有釋疑解惑、金針度人之功;謂為現代「賞析學」開山,實當之無愧。唐圭璋先生的《唐宋詞簡釋》也是其中表表者,堪稱「貰析學」范式之一。而八十年代編印的《庸詩鑒賞薛典》、《唐宋詞鑒賞薛典》選材允當,撰作亦較嚴謹,所以仍可保持一定水平。但以后,此類作品即越出越多,越來越濫,以至泛濫成災,質素便一落千丈,令人慘不忍睹了。m撰者往往既無識力,又乏誠意:幾於凡詩必錄,似乎無句不佳,寥寥數十字之短章,可贊以千數百字甚至數千字的長文,平庸拙劣之作,也說得天花亂墜;浪費資源,貽誤后學。所謂「廢紙文化」,當以此為大宗。(這指各類牟利性的「鑒賞薛典」與書刊為主,那些真正以弘揚中華文化、推介詩詞藝術為職志的優秀普及讀物,不在此列。
(二)「解淠抨
這也是我杜撰的名稱。特指利用西方各種詮釋理論剖析中文著作,而以漢語寫就的文學批評。自八、九十年代盛行以來,至今方興未艾。這類丈章有的確能從新的角度對作品加以審視,開掘,比較!闡釋,偶亦得未曾有,給人意外驚軎;其佳者自有展拓視野、溝通中西文化之功。但是無可諱言,庸拙者亦比比皆是:或借屈聱牙,詞不達意;或張冠李戴,削足適履;或跋前蹙后,顧此失彼。此蓋由對中、西文論雙方(或單方)未能深究,貫通,只停留於片面或表面的膚淺理解所致c子是,滿紙是晦澀的名詞、術語,生吞活剝,齜牙咧嘴,自己寫得艱幸,別人看得庸苦,真是你不說我倒明白,你越說我越糊塗。有時則以艱深文淺陋,把已廣為人知的觀點重新包裝,使如七寶樓台,眩人耳目,但拆開一看,不過熟調而已。……凡此種種,都是「廢紙文化」的新「梯隊」,其「產量」也未可小覷。
手邊恰有某位詩人教授的鴻文,以西方現代哲學家海德格爾(Martin Heidgger,1889—1976)的理論評論「庄子散文的藝術」。姑引一段,聊供「賞析」:
技術是建立在對手邊事物的「熟悉性」,視手邊事物為可處理的,視事物為「制迨或控制」,是在一使用粥方式下咸為專家b但技巧(技藝)卻是以技術的認知所提供的基礎,造戌一「斷裂」,建立柱手邊事物的陌生性,亦即是要把葶物的不顯著性帶出來,換言之,要顯露真丘的物性,並目應於它本性的富饒。……「做家具」是技術,俚「真正的做家具者」需要技藝,這技藝在人物關糸上觀,臣的改變,是與日常生活實用的斷裂,回應於物性,相應於「它本性隱藏的富饒」。
按:如果作者想說的是,「真正的家具」除了實用性外,還須有裝飾、觀賞性,那大抵不錯;但又何必講得那樣艱澀迂曲,結結巴巴?麗還須指出的是:要是家具果真「與日常生活實用斷裂」,便不成其「家具」,只是「擺設」而已。正如模特兒表演的時裝,確可謂「回應於布料」,令其盡顯「本性所隱藏的富饒」,但誰又會來真格,穿着它們去招搖過市呢?唉!
……
「廢紙文化」古已有之,但是否「於今為烈」,則未敢斷言。
所謂「廢紙文化」其實包含兩類:一類是制造廢紙的;一類是研究廢紙的。制造廢紙者不一定研究廢紙;研究廢紙者也不一定制造廢紙,只有研究廢紙而不得法,才會制造廢紙。故兩者時有交叉之處,但亦有不同:前一類的「學術」往往假而空;后一類則腳踏實地,但因刻意深求,以致過猶不及。不過,就「制造廢紙」搿效果而言,兩者實無二致,所以,統以「廢紙文化」名之,相信並無大誤。
就現代而論,前一類多見於「賞析學」、「解讀學」以至「易學」的文字中,而后一類則偶見於「敦煌學」的文字中。
在新的世紀,中國學術研究要向前發展,就須與形形色色的「廢紙文化」訣別,不作「無根之談」,務為「有用之學」,習阝樣方能提高效率,集中力量和資源,攻堅破關,斬將搴旗,爭取輝煌戰果,並進而為推動亞洲及世界人類文明建設,作出更大貢獻。
以下略述「廢紙文化」的各種表現。
(一)「賞析學」
這是我杜撰的名稱。「賞析」而稱之為「學」,是因為這門「學問」急速膨脹,近二三十年來,教人如何欣賞詩詞之類的文章、專集,可謂汗牛充棟,為數之多,筒直不讓清人「經學」專美,似己蔚然成為大邦,故只能以「學」名之。
「賞析學」其實是前人評點之學的發展,本身並無不妥。迓世開風氣者為劉逸生(日波)先生。其五六十年代所撰《唐詩小札》、《宋詞小札》彰彰在人口中,至今重印不轟。劉先生擅詩詞,精鑒賞,厚積薄發,小往大來,行文優雅園熟,百煉千磨,要言不煩,切中肯綮,所著誠有釋疑解惑、金針度人之功;謂為現代「賞析學」開山,實當之無愧。唐圭璋先生的《唐宋詞簡釋》也是其中表表者,堪稱「貰析學」范式之一。而八十年代編印的《庸詩鑒賞薛典》、《唐宋詞鑒賞薛典》選材允當,撰作亦較嚴謹,所以仍可保持一定水平。但以后,此類作品即越出越多,越來越濫,以至泛濫成災,質素便一落千丈,令人慘不忍睹了。m撰者往往既無識力,又乏誠意:幾於凡詩必錄,似乎無句不佳,寥寥數十字之短章,可贊以千數百字甚至數千字的長文,平庸拙劣之作,也說得天花亂墜;浪費資源,貽誤后學。所謂「廢紙文化」,當以此為大宗。(這指各類牟利性的「鑒賞薛典」與書刊為主,那些真正以弘揚中華文化、推介詩詞藝術為職志的優秀普及讀物,不在此列。
(二)「解淠抨
這也是我杜撰的名稱。特指利用西方各種詮釋理論剖析中文著作,而以漢語寫就的文學批評。自八、九十年代盛行以來,至今方興未艾。這類丈章有的確能從新的角度對作品加以審視,開掘,比較!闡釋,偶亦得未曾有,給人意外驚軎;其佳者自有展拓視野、溝通中西文化之功。但是無可諱言,庸拙者亦比比皆是:或借屈聱牙,詞不達意;或張冠李戴,削足適履;或跋前蹙后,顧此失彼。此蓋由對中、西文論雙方(或單方)未能深究,貫通,只停留於片面或表面的膚淺理解所致c子是,滿紙是晦澀的名詞、術語,生吞活剝,齜牙咧嘴,自己寫得艱幸,別人看得庸苦,真是你不說我倒明白,你越說我越糊塗。有時則以艱深文淺陋,把已廣為人知的觀點重新包裝,使如七寶樓台,眩人耳目,但拆開一看,不過熟調而已。……凡此種種,都是「廢紙文化」的新「梯隊」,其「產量」也未可小覷。
手邊恰有某位詩人教授的鴻文,以西方現代哲學家海德格爾(Martin Heidgger,1889—1976)的理論評論「庄子散文的藝術」。姑引一段,聊供「賞析」:
技術是建立在對手邊事物的「熟悉性」,視手邊事物為可處理的,視事物為「制迨或控制」,是在一使用粥方式下咸為專家b但技巧(技藝)卻是以技術的認知所提供的基礎,造戌一「斷裂」,建立柱手邊事物的陌生性,亦即是要把葶物的不顯著性帶出來,換言之,要顯露真丘的物性,並目應於它本性的富饒。……「做家具」是技術,俚「真正的做家具者」需要技藝,這技藝在人物關糸上觀,臣的改變,是與日常生活實用的斷裂,回應於物性,相應於「它本性隱藏的富饒」。
按:如果作者想說的是,「真正的家具」除了實用性外,還須有裝飾、觀賞性,那大抵不錯;但又何必講得那樣艱澀迂曲,結結巴巴?麗還須指出的是:要是家具果真「與日常生活實用斷裂」,便不成其「家具」,只是「擺設」而已。正如模特兒表演的時裝,確可謂「回應於布料」,令其盡顯「本性所隱藏的富饒」,但誰又會來真格,穿着它們去招搖過市呢?唉!
……
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$167