日本文化通史

日本文化通史
定價:318
NT $ 277
  • 作者:葉渭渠
  • 出版社:北京大學出版社
  • 出版日期:2009-07-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7301153503
  • ISBN13:9787301153505
  • 裝訂:平裝 / 446頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

《日本文化通史》首先詳細論述日本國民在島國的自然風土和生活實踐中,自主生成的宗教、文學藝術和學術的成果,以及由這些成果凝聚而成的文化精神。同時簡明地敘說了這些文化的形成與日本政治社會發展歷史的有機聯系。其次,從比較的視角出發,論述日本千余年與中國交往和融合中國文化的悠久歷史,以及近代百余年與西方交流、調適西方文化的新鮮經驗。最後,作者指出在日本歷史上曾出現過全盤“漢風化”和全盤“洋風化”的思潮,但日本最終分別以“和魂漢才”、 “和魂洋才”作為對外文化交流的指導思想,構建起“沖突‧並存‧融合”的文化模式,以吸收和消化外來文化,從而創造出了獨特的文化體系和價值觀念。
 

目錄

自序
第一章 日本文化的曙光
第一節 列島地理自然環境與日本人祖先的誕生
第二節 采集漁獵生活與繩文土器文化
第三節 農耕生活與彌生青銅器‧鐵器文化
第四節 氏族制國家形成與古墳文化的基本特征
第二章 本土文化的萌動與中國文化的最初接觸
第一節 原始神道信仰的萌動
第二節 日本語言文字的系統
第三節 與中國文化的最初接觸
第三章 大化革新與古代文化的形成
第一節 大化革新與向律令制國家過渡
第二節 口頭文學與神話的流傳
第三節 原始歌謠的產生
第四節 古代空間藝術的淵源
第五節 古代文化中的性崇拜
第四章 中日文化交流的興盛
第一節 遣隋‧唐使與吸收中國文化
第二節 佛教與佛教美術的興盛
第三節 鑒真東渡與傳人戒律
第四節 儒學思想的早期傳播
第五節 中國藝能的傳人
第五章 古代文化的新走向
第一節 律令政治與國家佛教文化
第二節 文字文學的誕生與發展
第三節 從唐繪到大和繪
第四節 早期儒學教育的興衰
第六章 古代文化的全盛(一)
第一節 攝關時期從漢風到和風文化
第二節 新興佛教的信仰與美術
第三節 本地垂跡與神道美術
第四節 大和繪與繪卷的誕生
第五節 藝能的新發展
第七章 古代文化的全盛(二)
第一節 敕撰和歌集與和歌中興
第二節 物語文學的誕生與繁榮
第三節 《白氏文集》的流行
第四節 古代審美學主體的完成
第八章 中世文化的初興
第一節 幕府體制與公武二元文化的確立
第二節 新佛教及其庶民化
第三節 美術新發展與繪卷的多樣化
第四節 連歌的盛行
第五節 戰記物語的興起
第六節 新藝能向劇曲過渡
第九章 中世文化與禪(一)
第一節 室町時代與禪文化的普及
第二節 從庶民教育到宋學的興隆
第三節 五山文學的繁榮
第四節 能樂與狂言的誕生
第十章 中世文化與禪(二)
第一節 禪韻水墨畫的藝術特色
第二節 枯山水庭園與禪的空無性
第三節 空寂幽玄的茶禪一味
第四節 閑寂風雅的俳句與禪
第五節 近古審美學主體的完成
第十一章 近世文化的變革
第一節 安土桃山時代與黃金文化的特質
第二節 城郭與書院的宏偉建築藝術
第三節 隔扇屏風畫的黃金藝術
第四節 阿國歌舞伎‧少年歌舞伎的華麗官能美
第五節 西方文化初傳及其影響
第十二章 近世文化的發展
第一節 幕藩體制與武士道倫理化
第二節 新儒學與國學
第三節 西學與科技的發展
第四節 大眾文學的普及
第五節 版畫本土化的浮世繪
第六節 淨琉璃‧歌舞伎的興起
第十三章 文明開化與近代化的路程(一)
第一節 明治維新與近代啟蒙運動
第二節 神佛分離與國家神道
第三節 基督教的傳播
第四節 近代自我的確立與受制
第十四章 文明開化與近代化的路程(二)
第一節 近代西方美學的引進
第二節 新文學運動的蓬勃發展
第三節 戲劇改良的運動
第四節 話劇的誕生
第五節 近代西洋畫與近代日本畫的交融
第十五章 現代文化發展的曲折歷程
第一節 現代社會文化思潮的進步與反動
第二節 現代文藝思潮方興未艾
第三節 戰爭黑暗時期與文化的異變
第四節 戰後新啟蒙運動與文化變革
第五節 戰後新興宗教的發展態勢
第六節 戰後文學藝術的重建
第十六章 當代文化的走向
第一節 經濟高速發展‧停滯與當代社會文化思潮
第二節 當代文化思想的考察
第三節 當代諸大家文藝美學觀
第四節 當代文學諸流派的形成與解體
第五節 當代美術的世代交替
終章日本古今文化的歷史課題
主要參考書目
 

耄耋之年,有機會將剛完成的一部新作和選出兩部主要的舊作整理或修改,出版三卷本的作者著作集,作為個人大半生研究成果的集大成,回顧和總結自己求學求知的歷程,感慨萬千。

作者于1956年北京大學東方語言文學系畢業以後,進入國務院對外文化聯絡局,從事對日文化交流工作,主要擔任譯員。1958年,這個機構升格為國家對外文化聯絡委員會。是年,隨中國音樂家協會主席呂驥同志率領的中國藝術團訪問日本,第一次接觸到日本的人文景觀,置身于日本文化氛圍中,心中不由地涌起一種新鮮感。回國後,由于工作的需要,當過領導的機要秘書,然後長期從事職能部門的日本文化調研工作。在時任領導、著名詩人、日本俳句研究家和翻譯家林林同志的親切鼓勵和指導下,開始從事業余寫作和翻譯。但是,在那個年代,盡管你積極參加各項政治運動,盡管你很好地完成本職工作,並受到領導的表揚,有時還是會被某些人指責為“搞自留地”,“走白專道路”。尤其是文章在報刊上發表後,更會被作為“追求成名成家”再加以批評。林老在這樣的大環境下對我的支持,讓我邁出了求學求知的第一步,為其後從事日本文學、文化研究打下初步的也是重要一步的基礎。

在那個空前大劫難的年代,我正處于青壯年時期,1969年全家四口人被一鍋端,下放河南農村體力勞動改造三年,失去了很多,卻尋回了最重要的失去——自我,逐步恢復獨立思考的能力,決心棄政從文,棄仕從學。回到北京以後,進入人民文學出版社從事日本文學編輯工作,學做選題,做編書,與譯者交流,開始學習翻譯一些中長篇小說,為我其後翻譯日本文學鋪墊了一條新路。歷史性的災難剛結束,編輯之余,我首先選擇了川端康成這個在當時來說難度較大的作家,作為翻譯和研究日本文學的切入點,試圖打破迄今只翻譯日本無產階級文學和批判現實主義文學的既成局面。《雪國》譯畢,險些胎死腹中。幾經周折出版之後,遭人撰文指麥“《雪國》是描寫五等妓女”,計介《雪國》是“嗜痂成癖”。我沒有氣餒,而且得到從名家到普通讀者來函或撰文熱情鼓勵。曹禺先生來函雲︰“昨日始讀川端康成的《雪國》,雖未盡畢,然已不能釋手。”劉白羽先生也多次來函或著文盛贊川端康成文學之美。他在一封信中寫道︰“天雖然陰沉,但你們送給我的成堆貴著,在我的心靈里卻閃耀輝煌,我擺在沙發前書幾頭,這是美的大山,這是你們二位的心血之鑄,我如獲至寶。”他們鼓勵我在學問上為求真實實不斷努力,我繼續翻譯了川端康成的系列作品和撰寫了《東方美的現代探索者川端康成評傳》、修訂版《冷艷文士川端康成傳》等。現在回頭來看,當年誰會料到拙譯川端康成的《雪國》,于2002年被教育部全國高等學校中文學科教學指導委員會指定為大學生必讀書目之一,而且是必讀書目中惟一一部日本文學作品。迄今為止已有二十幾家出版社出版了這部拙譯本,這不僅僅是我個人對學術真實的執著結果,更是在于時代的進步,國家和社會的進步,也是文化和文學的進步。

在出版社工作時,由于種種原因,幾位資深編輯要求調離,我這個新編輯也在其中。當時胡耀邦同志主政,對高職知識分子十分重視,並制定了新政策。時任黨委辦公室主任向我透露此事,間接表達對我要求離職的理解。我的願意也由此得到了實現。其中三人分別到了中國社會科學院外國文學研究所、美國研究所和中國藝術研究院。我也有幸,時任中國社會科學院日本研究所所長、著名國際問題專家何方同志不嫌棄我這個五旬有余的老人,接納了我,讓我兼及研究日本文化,並兩次征詢我的意見,讓我擔任社會文化室主任,我自覺不是當“官”的料,既已下決心從文、從學,就接受了前者,而婉謝了何老的好意,以“寡欲勤奮”作為自己的座右銘,全身心地投入到科研工作上,進入了前半生曾苦苦追求的學術理想之境。

何老的指點,讓我兼及研究日本文化,擴大了我研究日本文學的視野。其時正值改革開放後的80年代初期,我國學界提出了“更新文學觀念”和“重寫文學史”、“重寫學術史”的議題,並進行了熱烈的討論。我借此良機,積極學習文藝學、文化學、美學理論以及相關邊緣學科的知識,重新整理多年來積累下來的圖書目錄和已經搜集到的資料,還進行一些中期研究課題,撰著了《日本文學思潮史》,與月梅合著了《日本人的美意識》,並為撰寫《日本文學史》做著前中期的準備工作。

在這個時候,一家出版社來約稿,我們提出幾位作家的作品,其中有三島由紀夫的《春雪》。因為寫《日本文學史》現當代文學部分,三島由紀夫其人其文是不可回避的問題。但是,在“文革”期間提供當時第一夫人御覽的《文藝專輯》,將三島由紀夫定性為“推動日本軍國主義加速復活的反動作家、右翼法西斯分子”,他的作品是“貫穿著武士道加色情的黑線”,“是日本軍國主義逐步復活的一個側面。”雖然我們當時手頭掌握的資料有限,但從他的《春雪》等作品來看,對這個結論是存疑的。不過,提出翻譯《春雪》這個選題,我們也有所顧慮,曾與林林同志商量過,林老讓我們不要帶這個頭。我們將此意見坦承告訴了出版社。幸好出版社層層請求,最後獲得時任主管意識形態工作的中央高層領導批準,《春雪》終于由月梅翻譯,三島由紀夫小說終于第一次得以在我國公開出版發行,與我國讀者見面了。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $277