詹姆士一世曾對他的侍女說他可以遂她的願把她的兒子封為貴族(lord),但是卻無法把他變成一名紳士(gerltleman),因為出生貧寒,缺乏教養已經木已成舟,非人力可為了。作為紳士的伴侶,英國淑女(gerltlewoman)的歷史是一個接受嚴格的教養的歷史,以期婚嫁之後,能夠勝任煩難而棘手的家庭事務,也就是說,她將作為「夫君的皇冠」、一個大家族的掌管者,一個顯赫家庭的女主人而生活下去。15世紀後半葉到19世紀後半葉間的四百年,出身高於平民的淑女們受到嚴格的訓練,以擔負方方面面的職責,人們還誤以為那是一種消閑的生活。
本書所要探討的就是催生這一傳統的理念,以及處在變化中的淑女們的觀念還有她們命運的起起落落,再就是,從今天的視角來看,她們一生更像是一個畢生的事業,這和她們的淑女生涯總有許多不協調處,這也是本書探討的話題之一。
目錄
序言
第一章 古典語言與現代舞蹈 1485—1600
第二章 安心操勞? 1600—1700
第三章 美麗的品茶人 1700—1815
第四章 深閨青春鎖不住 1815—1870
第五章 古怪的女人
尾聲
第一章 古典語言與現代舞蹈 1485—1600
第二章 安心操勞? 1600—1700
第三章 美麗的品茶人 1700—1815
第四章 深閨青春鎖不住 1815—1870
第五章 古怪的女人
尾聲
序
詹姆士一世曾對他的侍女說他可以遂她的願把她的兒子封為貴族(10rd),但是卻無法把他變成一名紳士(gentleman),因為出生貧寒,缺乏教養已經木已成舟,非人力可為了。作為紳士的伴侶,英國淑女(gentlewoman)的歷史是一個接受嚴格的教養的歷史,以期婚嫁之後,能夠勝任煩難而棘手的家庭事務,也就是說,她將作為「夫君的皇冠」、一個大家族的掌管者,一個顯赫家庭的女主人而生活下去。l
5世紀後半葉到1 9世紀後半葉間的四百年,出身高於平民的淑女們受到嚴格的訓練,以擔負方方面面的職責,人們還誤以為那是一種消閑的生活。本書所要探討的就是催生這一傳統的理念,以及處在變化中的淑女們的觀念還有她們命運的起起落落,再就是,從今天的視角來看,她們一生更像是一個畢生的事業,這和她們的淑女生涯總有許多不協調處,這也是本書探討的話題之一。
無庸置疑,本書的探討范圍頗為寬泛,淑女(gentlewoman)這一稱號也一樣有著寬泛的意義。從其拉丁詞源來看,所謂紳士淑女(gentle)僅是指同一氏族、民族甚或是同一家族的意思。該詞演變成某一優秀群體的意義是發生在以後的羅曼諸語中,從意大利語和西班牙語派生了整個英語的士紳稱謂:紳士、淑女以及士紳(gentlefolk)。起初,士紳(gentle)和貴族(noble)是作為同義詞使用的,以後,士紳多用於指稱被依法賦予紋章盾徽的人們,但是並不是任何意義上的貴族。而貴族僅指不同等級的頭餃爵位,包括公爵、侯爵、伯爵等。
如此看來,士紳(gentlefolk)的出身雖不如貴族(noble)但還是高居平民之上的;士紳還間或以gentry(縞紳)相換稱。由於士紳和貴族兩詞的同義關系,兩者惺惺相惜,出於對「俗眾」的厭惡,凡是具有相應品質的人們,不拘地位有多高,也被冠以紳士或淑女。因此本書不拘公主、女王、鄉紳夫人、伯爵夫人、貴婦還是窮困的老處女,在本書中都作為淑女有所探討;這其中,有些人的假面將會被脫下,證明她們是配不上這個美好的稱號的。在1710年的《閑談者》中,斯梯爾說了一句名言「紳士的稱號和一個人的某一處境無關,而是和其在該處境中的行為有關。」這句話也同樣適用於淑女們。
英國淑女源於幾時呢?本書是從1485年開始探討的,會不會在此之前就有淑女了呢?答案是肯定的,若要沿波討源,回溯淑女禮儀規范的起始,讓我們隨著卜伽丘打量一下遠古的情況吧。在荷馬創造瑙西卡(Nausicaa)之後,淑女就誕生了。瑙西卡是阿爾喀諾俄斯(Alcinous)之女,端庄而純潔,她放下手中洗著的新婚禮服和使女們玩起了球戲,猛然間看見赤身裸體的奧德修斯(OdysSeus)正沿著海岸向她大踏步走來,她很是愕然。像通常那樣,使女們早已遠遠地跑開了,瑙西卡不愧是一位臨危不亂的淑女,安之若素而不失謙遜的氣度,在父親的住宅款待了陌生人奧德修斯,聽他講故事,最終淪為他魅力的俘虜而吃了苦頭。「淑女是沒有怒火的,她溫柔,言語往還持正而溫和,」法國騎士德拉朗德(de la Landry)在書中如是說。為了培養英國的淑女們,在l 5世紀後期譯介了他的書。幸運的是,作為國王之女,瑙西卡(Nausicaa)不乏求婚者,我們尚可期盼她的父親可能更喜歡遠較奧德修斯(Odysseus)穩妥的追求者了。
瑙西卡(Nausicaa)對父親恭順有加,以後的基督徒淑女也是必須像恭順上帝那樣恭順父親的,婚後對丈夫也要一樣的恭順。對夫君的恭順方面英國淑女僅享有一個例外,那就是當「丈夫的要求和她的聲譽、個人救贖相悖,有辱沒上帝之嫌」時,她有權拒絕服從。然而,從法律上來說,淑女是受丈夫控制的,對地產、子女和收入是沒有權力的,這種情況一直延續至1 870年和1882年的第一次和第二次已婚婦女財產法案出台為止。較起真來反對丈夫是不可行的,而且宗教的規訓也是反對的。淑女們唯有期盼運氣,丈夫們或可不至於有刁蠻的要求;否則,她只能期盼著未來守寡的日子了,那時她可享有一定程度的自主權。
┅┅
無庸置疑,本書的探討范圍頗為寬泛,淑女(gentlewoman)這一稱號也一樣有著寬泛的意義。從其拉丁詞源來看,所謂紳士淑女(gentle)僅是指同一氏族、民族甚或是同一家族的意思。該詞演變成某一優秀群體的意義是發生在以後的羅曼諸語中,從意大利語和西班牙語派生了整個英語的士紳稱謂:紳士、淑女以及士紳(gentlefolk)。起初,士紳(gentle)和貴族(noble)是作為同義詞使用的,以後,士紳多用於指稱被依法賦予紋章盾徽的人們,但是並不是任何意義上的貴族。而貴族僅指不同等級的頭餃爵位,包括公爵、侯爵、伯爵等。
如此看來,士紳(gentlefolk)的出身雖不如貴族(noble)但還是高居平民之上的;士紳還間或以gentry(縞紳)相換稱。由於士紳和貴族兩詞的同義關系,兩者惺惺相惜,出於對「俗眾」的厭惡,凡是具有相應品質的人們,不拘地位有多高,也被冠以紳士或淑女。因此本書不拘公主、女王、鄉紳夫人、伯爵夫人、貴婦還是窮困的老處女,在本書中都作為淑女有所探討;這其中,有些人的假面將會被脫下,證明她們是配不上這個美好的稱號的。在1710年的《閑談者》中,斯梯爾說了一句名言「紳士的稱號和一個人的某一處境無關,而是和其在該處境中的行為有關。」這句話也同樣適用於淑女們。
英國淑女源於幾時呢?本書是從1485年開始探討的,會不會在此之前就有淑女了呢?答案是肯定的,若要沿波討源,回溯淑女禮儀規范的起始,讓我們隨著卜伽丘打量一下遠古的情況吧。在荷馬創造瑙西卡(Nausicaa)之後,淑女就誕生了。瑙西卡是阿爾喀諾俄斯(Alcinous)之女,端庄而純潔,她放下手中洗著的新婚禮服和使女們玩起了球戲,猛然間看見赤身裸體的奧德修斯(OdysSeus)正沿著海岸向她大踏步走來,她很是愕然。像通常那樣,使女們早已遠遠地跑開了,瑙西卡不愧是一位臨危不亂的淑女,安之若素而不失謙遜的氣度,在父親的住宅款待了陌生人奧德修斯,聽他講故事,最終淪為他魅力的俘虜而吃了苦頭。「淑女是沒有怒火的,她溫柔,言語往還持正而溫和,」法國騎士德拉朗德(de la Landry)在書中如是說。為了培養英國的淑女們,在l 5世紀後期譯介了他的書。幸運的是,作為國王之女,瑙西卡(Nausicaa)不乏求婚者,我們尚可期盼她的父親可能更喜歡遠較奧德修斯(Odysseus)穩妥的追求者了。
瑙西卡(Nausicaa)對父親恭順有加,以後的基督徒淑女也是必須像恭順上帝那樣恭順父親的,婚後對丈夫也要一樣的恭順。對夫君的恭順方面英國淑女僅享有一個例外,那就是當「丈夫的要求和她的聲譽、個人救贖相悖,有辱沒上帝之嫌」時,她有權拒絕服從。然而,從法律上來說,淑女是受丈夫控制的,對地產、子女和收入是沒有權力的,這種情況一直延續至1 870年和1882年的第一次和第二次已婚婦女財產法案出台為止。較起真來反對丈夫是不可行的,而且宗教的規訓也是反對的。淑女們唯有期盼運氣,丈夫們或可不至於有刁蠻的要求;否則,她只能期盼著未來守寡的日子了,那時她可享有一定程度的自主權。
┅┅
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$198