悖論簡史:哲學和心靈的迷宮

悖論簡史:哲學和心靈的迷宮
定價:192
NT $ 167
 

內容簡介

這是一本用悖論講述的哲學史。

上帝能否創造一塊他自己也舉不動的石頭?
如果他不能創造這麽一塊石頭,顯然他不是萬能的。
如果他創造了這麽一塊石頭,那麽他將舉不起來,所以他不是萬能的。

上面的這個悖論的價值不僅僅是一個邏輯游戲。悖論像是撕開遮蓋著真理殿堂的帷幕的一條裂口,讓人如此詫異,卻又難以捉摸。

哲學進步的歷史伴隨著一個又一個驚艷悖論的迸現和解決。

作者用悖論的方式敘述了三千年的哲學歷程,讓人們切身感受到哲學每一次進步所面對的復雜困境,以及哲人們突破這種孤絕之境的犀利智慧。
 

目錄

圖表目錄
中譯本序言
前言
第一章 阿那克西曼德和起源之謎
第二章 畢達哥拉斯對公分母的求證
第三章 巴門尼德論所非
第四章 西西弗斯的巨石和芝諾悖論
第五章 蘇格拉底:詰問悖論
第六章 麥加拉學派的同一性危機
第七章 歐布里德與說謊者政治學
第八章 對「柏拉圖」的一個腳注
第九章 亞里士多德論宿命論
第十章 克律西波論人的構成
第十一章 塞克斯都·恩披里柯與正名的無限倒退
第十二章 奧古斯丁的親證悖論
第十三章 阿奎那:上帝也可能有傳記嗎?
第十四章 奧康和不可解悖論
第十五章 布里丹的詭辯
第十六章 帕斯卡的不可能的計算
第十七章 萊布尼茲的充足理由原則
第十八章 休謨通吃一切的觀念
第十九章 托馬斯·里德的常識
第二十章 康德和純粹理性的二律背反
第二十一章 黑格爾的矛盾世界
第二十二章 羅素的集合
第二十三章 維特根斯坦和一個語法笑話的深意
第二十四章 奎因的標點符號
參考文獻
譯后記
 

「這句話是用英語寫的。」寫下這句話,是否我就使得這本書沒法被翻成中文了?

翻譯應該翻得到位,要把原來語言寫成的所有正確的句子都翻譯成另一種語言的正確句子。所以,如果本序的第一句話被翻成「這句話是用英語寫的」,那麼這就是一個誤譯,而不是一個正確的句子。

如果那句話被翻譯成「這句話是用中文寫的」,那麼翻譯出的這句話就是正確的。但這樣一來,譯者就轉換了原活的主題(轉換了原話的英語句本性)。

如果那句話被翻譯成「羅伊·索倫森序言中的第一句話是用英語寫的」,那麼譯者就漏掉了該句活的自我指涉性。一個自我指涉句(比如,「這個句子很短」,「這本書中的所有句子都是黑體的」,「這里所列的這最后一個句子是自我指涉句」)就是一個關於它自身的句子。自我指涉性是語句、尤其是哲學語句的一個重要屬性。比如「說謊者悖論」這個經典的句型就是一個自我指涉句:這個句子是錯的。

按照翻譯之謎的發明者,即哲學家w.D.哈特(w.D.Hart).我的譯者是無法同時保全忠實、主題的連續性及自我指涉這三種屬性的。我的譯者紅雨將面臨一個無法解決的難題。

翻譯這本書是一個挑戰。書中滿是各種各樣的謎,這些謎涉及意義的模糊性,對於要前后一致地敘述什麼東西來說,這些謎也設置了很多限制。紅雨已經江郎才盡了——也許他現在有所突破了!

所以,我必須向紅雨致歉,作者不應該要求他們的譯者為不可為之事。

惟一減壓的辦法就是施壓。我覺得,悖論是無法抵擋的。悖論打開了通向哲學的一條秘密通道——一條很多過去的大哲都走過的秘密通道。我誠邀讀者加入這些大哲的行列。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $167