內容簡介

本書是一部對資本主義社會中人們藉以創造了其大眾文化的文本和場所所作分析的輯錄,並有一篇理論性的引言。本書與另一本《理解大眾文化》同時出版,該書所關注的理論性和政治性的拓展,而非分析性的。那麼,本書的行文就是從文本闡釋到理論,而《理解大眾文化》則是從理論到文本的闡釋。

我們被各種文化制品——商品區步行街,流行音樂,以及各種形式的電視節目——包圍著,這一現象下面隱藏著多種意義以及多種運用方式,而這些是文化制品的設計者們事前沒有意料到的。在《解讀大眾文化》這本書中,一位在大眾文化領域有相當影響力的學者,約翰‧菲斯克通過分析這些大眾“文本”,揭示了它們外在與內含的(兩者常常是對立的)意義與益處,以及大眾文化表現出的政治與社會動力。

菲斯克教授對這些文化現象的解讀使其內部諸多矛盾沖煆越發鮮明︰麥當娜也許被宣傳為男孩玩具,但年輕女孩感到受她影響,有能力玩弄男孩;芝加哥的西爾斯大廈也許極大地表達了資本主義者的統治,但它也能使人翱翔于城市之上。每一個例子中,正是後一種情況讓菲期克感興趣,因為他就是從那兒探尋大眾文化的;那也是民眾獲取工業資本主義所提供的消費品之處,並將這些消費品變成他們自己的有創造性的,甚至帶有顛覆性的價值。

《解讀大眾文化》的定位是《理解大眾文化》的姊妹篇,它揭穿了大眾無意識地消費一切產品的謬論。菲斯克的才智與其敏銳的洞察力為我們提供了一幅真正民主的大眾文化的圖景,它尊重大眾的力量和意識,是他們創造了大眾文化。
 

目錄

《當代學術稜鏡譯叢》總序
前言
第一章 理解大眾文化
大眾文化
大眾生產力與區別對待
政治
第二章 購買的快樂
購物廣場、權力與低制
消費的婦女
商品與婦女
炫耀的消費
進步與新潮
第三章 海灘解讀
沖浪迷雜志
第七頻道新聞
第四章 電子游戲的快樂
第五章A︰麥當娜
第五章B︰浪漫搖滾
錄像與敘事事性浪漫故事
幻想與表征
舞蹈與景觀
快樂、權力與抵制
第六章 在日常生活中找樂
第七章 新聞、歷史與突發事件
新聞與歷史
新聞與控制
事件與話語
知識、權力與快樂
討論
第八章 大眾新聞
相關性
生產力
大眾新聞
第九章 枯燥的摩天樓
向下看
向上看
為什麼會大眾化?
參考書目
索引
譯後記
 

自晚清曾大正創制迨局,開譯介西學著作風氣以來,西學翻譯蔚為大觀。百多年前,梁啟超奮力呼吁︰“國家欲自強,以多譯西書為本;學子欲自立,以多讀西書為功。”時至今日,此種激進吁求已不再迫切,但他所言西學著述“今之所譯,直九牛之一毛耳”,卻仍是事實。世紀之交,面對現代化的宏業,有選擇地譯介國外學術著作,更是學界和出版界不可椎諉的任務。基于這一認識,我們隆重推出《當代學術稜鏡譯叢》,在林林總總的國外學術書中遴選有價值的篇什翻譯出版。

王國維苴言︰“中西二學,盛則俱盛,衰則俱衰,風氣既開,互相推助。”所言極是!今日之中國已迥異亍一個世紀以前,文化間交往日趨頻繁,“風氣既亓”無須贅言,中外學術“互相推助”更是不爭的事實。當今世界,知識更新愈加迅猛,文化交往愈加深廣。全球化和本土化兩極互動,構成了這個時代的文化動脈。一方面,經濟的全球化加速了丈化上的交往互動;另一方面,文化的民族自覺日益高漲。于是,學術的本土化迫在眉睫。雖說“學閂之享,本無中西”(王國維),但“我們”與“他者”的身份及其知識政治卻不容回避。但學術的本土化決非閉關自守,不但知己,亦要知彼。這套叢書的立意正在這里。

“稜鏡”本是物理學上的術語,意指復合光透過“稜鏡”便分解成光譜。叢書所以取名《當代學術稜鏡譯叢》,意在透過所選篇什,折射出國外知識界的歷史面貌和當代迸展,並反映出選編者的理解和匠心,進而實現“他山之石,可以攻玉”的目標。

本叢書所選書目大抵有兩個中心:其一,選目集中在國外學術界新近的發展,盡力揭櫫域外學術90年代以來的最新趨向和熱點問題;其二,不忘拾遺補缺,將一些重要的尚未譯成中文的國外學術著述囊括其內。

眾人拾柴火焰高。譯介學術是一件崇高而又艱苦的事業,我們真誠地希望更多有識之士參與這項享業,使之為中國的現代化和學術本土化做出貢獻。

叢書編委會
2000年秋于高京大學
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $115