自序
我小時候有過寫書的夢想。我長大後,上高中時,特別想學文科,但當時的口號是「學好數理化,走遍天下都不怕。」我在父親的壓力下,自己也就順水推舟,選擇學理科。
我上大學時,又陰差陽錯地,學了自己最不喜歡的化學類專業。我畢業後,又教了十五年的化學類課程,和其他雜七雜八的課程。我一輩子都在學,但都不精,不夠徹底。
然而,我寫書的夢,一直沒有放棄過。
上個世紀末,伴隨東突厥斯坦政治環境的惡化,維吾爾人的日子,一天比一天更不好過。我作為一個維吾爾人,一個維吾爾知識份子,也未能倖免於難。我歷經了被跟蹤、設套、抓捕、審訊、毆打。總之,我的麻煩不斷。最終我不得不遠走他鄉。
馬來西亞,是我從未夢想要去的一個國家。但天意不可違,我竟然來到了這個國家。
我待在馬來西亞的三年,既有甜酸苦辣,也有盆滿缽滿的收穫。我人生的重整山河,是從馬來西亞開始的。我重新撿起荒廢了幾十年的英語。經過六個月的語文訓練,我第一次能夠從頭至尾,讀完我曾經盲目崇拜過的英雄—Che Guevara的英文傳記。這不僅讓我提高英語能力,同時,也讓我對切格瓦拉,及其代表的南美革命,有了重新的認識。
2006年6月9日,我離開美麗的馬來西亞,踏上了實現美國夢的新征途。我以為,我最後落腳美國,即是天意,也是維吾爾人命運的安排。
美國給予我實現夢想的機會,給予我廣闊的天地去馳騁、去飛翔,讓我得以實現母親給予我的厚望;也使我得以毫無顧忌的為維吾爾人發聲、吶喊呼籲。同時美國大公司,及不同的政府部門的工作經歷,使我得以近距離,從最細緻處,觀察美國的民主、自由和平等,當然也包括博愛。
這本書裡的文章,講述的是,從我個人,到我的父母、弟妹,及我遠親近鄰,作為維吾爾人,在東突厥斯坦、在中國的遭遇。這是我的人生點滴,也是維吾爾人的遭遇。這裡,既有撕心裂肺的回憶,也有苦中作樂的敘說。
像我們維吾爾人,這樣的一個民族,不僅被廣袤的戈壁、沙漠隔離起來,遠離了近代文明之橋樑—海洋,而且我們還被一個號稱擁有幾千年文明的崛起大國—中華帝國,把我們與世隔絕,我們要發出自己的聲音,要讓自己的聲音達到世界各個角落,達到不同的語言群體,實非容易之事。
好在,日新月異的高科技,拉近了人們的距離,不僅使我們遠隔萬水千山還能「心有靈犀一點通」;而且還能使我們相互瞭解、交流,相互學習、理解和尊重。
我這些人生的點滴,能得以成書出版,我首先要感謝的是,我的書稿主編邱斐顯女士。目前我人在美國,每當我下午收到斐顯女士來訊,要求我說明一些用詞用語的問題,我就知道她可能又是挑燈夜戰了。
最後,前衛出版社的林文欽社長,他是我心中的英雄。我相信在台灣,出版有關維吾爾人的書,還是要承擔一定的風險。謝謝你們,謝謝台灣人民。
伊利夏提於美國Manassas,Virginia家裡
2021年1月1日